當(dāng)前位置:首頁>知識(shí)>用拼音輸入法有困難嗎(讓四川人用拼音輸入法)
發(fā)布時(shí)間:2024-01-23閱讀(11)

宜賓青年
分享青春,傳遞正能量!

大家都知道
四川話和普通話
作為兩種極難融合的語言體系
一直相互影響相互制約
在四川盆地不斷上演著愛與恨的糾纏大戲
川普就是四川話和普通話產(chǎn)生的結(jié)晶

??!不是上面那個(gè)是下面這個(gè)


每個(gè)四川人的日常
就是不斷的在四川話和普通話之間作斗爭(zhēng)
根據(jù)調(diào)查研究揣測(cè)
95%的四川人
在使用拼音輸入法的過程中
都會(huì)遇到這樣的靈魂質(zhì)問:
“那個(gè)xx字咋個(gè)打不出來呢?”

這個(gè)問題可能來自你的父母
可能來自你的同事
也有可能來自你自己
這個(gè)問題振聾發(fā)聵震撼人心震驚所有四川語文老師
受母語的強(qiáng)勁魔力影響
我們四川人光是想要打出正確的漢字拼音
就已經(jīng)用盡的全部力氣了
1.

新xiān
還是新xuān
四川人想用拼音打出“新鮮”不僅僅是分清i和u那么簡單
當(dāng)我們把xuān說習(xí)慣以后
嘴巴很容易就形成了肌肉記憶
像條件反射一樣
每次一想到美味可口fresh的食物
就控制不住自己的嘴巴嘟嘟
發(fā)出xuān的感嘆

嘴里念的“xuan”都念成肌肉記憶了手里打的拼音難道還能正確嗎?
2.

biàn遍體鱗傷
還是piān體鱗傷?
2010年后出生在四川的小孩已經(jīng)無法掌握這門獨(dú)特讀音了
pian,就是到處的意思
通常只有過了四川話十級(jí)的人
才會(huì)犯這種高難度錯(cuò)誤
這次輸入法慘案的具體案例
可以參考@兔美醬
作為川傳播音主持系優(yōu)秀學(xué)子
就算你有一口傲人的播音腔
還是會(huì)在四川話的蠱惑下
將自己的專業(yè)素養(yǎng)和知識(shí)儲(chǔ)備
輸?shù)靡桓啥?/p>

3.

到底是pīngpōng還是bīngpōng還是bīngpāng???
乒乓球作為國球
其正確讀音的普及程度遠(yuǎn)不及
其運(yùn)動(dòng)的受喜愛程度
每個(gè)人都打過乒乓球
但不是每個(gè)人都能正確打出乒乓球的拼音

甚至連有時(shí)候想拿國球贊美別人的腦殼
打了半天都還打不出正確的字
最后逼不得已放棄
靈魂在四川話的保護(hù)下獲得了peace的升華
4.

到底是經(jīng)cháng還是經(jīng)shāng
作為四川人最愛混淆的讀音
c和s
經(jīng)常找不到自己正確的位置
經(jīng)常的常讀shāng
嘗試的嘗讀shāng
其他的cháng都還是讀shāng
上面三句繞口令建議納入四川話教材必修課本如果還有記不住的 建議趁早把拼音換成手寫輸入法
5.

到底是音yò還是音yào還是音yuè ?
隨機(jī)去成都各大音樂節(jié)現(xiàn)場(chǎng)抽問
可能正確率都不超過50%
有些人表面上是
在朋友圈分享小眾歌曲的高逼格青年
實(shí)際上背地里
在手機(jī)上打“音樂”的時(shí)候
要在yo、yao、yue之間徘徊三分鐘
6.

到底是lù色還是lǜ色 ?
世界上最遙遠(yuǎn)的距離
不是你的同事背LV
你背LU
而是你當(dāng)想打“綠色”的時(shí)候
緩緩在鍵盤上敲出
L U
手指拇還在拼音界面往下滑了五頁
都找不到正確的“綠”
嘴里還在念念有詞
“勒物,陸!陸色的陸!
對(duì)的嘛,怎么找不到喃?”

生活給四川人的考驗(yàn)
還沒有結(jié)束
下面我們要分析的
是四川人發(fā)明的那些
“拼音都打不出來的字”
畢竟在造字這件事情上四川群眾可以說是人均倉頡無中生字技術(shù)堪稱我國第五大發(fā)明
唯一的缺點(diǎn)就是
造出來的字:只能說,不能寫
具體案例有以下幾種
1.
shé
大意:
某件物品丟了,不見了

例句:
我手機(jī)shé了
你把我的錢搞shé了
2.
嗯嗯er

這個(gè)不用我解釋了吧
畢竟不管科技發(fā)達(dá)到什么地步
我們的生活中
還是存在漢字不能表達(dá)的四川話
3.
xuān開
不要看到這個(gè)拼音就覺得認(rèn)識(shí)
這把都學(xué)雜了
這個(gè)xuān不是鮮
而是一個(gè)動(dòng)詞
一般在四川話里表示“推”的意思
比如當(dāng)一個(gè)臺(tái)灣人
和一個(gè)四川人耍朋友
臺(tái)灣人:我xuan你四川人:莫xuan我,免得把我xuan絆倒了
4.
shén
如果哈姆雷特是四川人
那他的經(jīng)典獨(dú)白就會(huì)變成
“shén得起
還是shén不起
that is a question”
shen作為一個(gè)動(dòng)詞
不光能精確簡練地概括哈姆雷特生存還是毀滅的問題還能和“要”之類的動(dòng)詞互換達(dá)到更為傳神的效果

比如斗地主時(shí)
“一對(duì)王,要不起!”
語氣強(qiáng)度:★★☆
“一對(duì)王,shen不起!”
語氣強(qiáng)度:★★★★★
5.
直瓜er

學(xué)名荸薺
這個(gè)就不多解釋了
一千個(gè)四川人
有一千個(gè)讀法
6.
waǐ
請(qǐng)聽題:
如果你想在群里面和小姐妹吐槽
xxx背的包包是waǐ的
或者和你的同事討論
今天這件衣服的質(zhì)量好waǐ哦
那應(yīng)該打出哪個(gè)確切的字呢?到底是歪還是崴呢?
一項(xiàng)非??茖W(xué)的研究表明
(這次真不是編的是查的資料)
人類從一種語言轉(zhuǎn)換到另一種語言的過程中
大腦活動(dòng)會(huì)發(fā)生截然不同的變化
停用先前語言較為費(fèi)力
而開啟新語言相對(duì)輕松
也就是說
作為精通四川話和普通話的
“雙語能力者”
學(xué)習(xí)普通話的過程可能比較容易
但將四川話作為母語的四川人想要停用這門語言是難上加難的!
四川話的上癮程度
讓你一旦沾染上了就根本戒不掉!
可能聽說過有人戒煙成功
但從來沒有聽說過有人能戒四川話成功


來源:試物所、天府新青年
主編:羅旌珂
責(zé)編:黃邱茂
編輯:吳再雯
你花了 · 秒來閱讀
這個(gè)川普有點(diǎn)燙嘴哈!

歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-110864.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖