當前位置:首頁>知識>大夫在古代是什么讀音(大夫到底怎么讀)
發布時間:2024-01-23閱讀(8)
語文老師也是非常無聊的,特別是一些讀音問題,說的這樣那樣規定,場合不同,選擇不一樣,到底什么道理,其實他們自己也不知道,下面我們就來聊聊關于大夫在古代是什么讀音?接下來我們就一起去了解一下吧!

大夫在古代是什么讀音
語文老師也是非常無聊的,特別是一些讀音問題,說的這樣那樣規定,場合不同,選擇不一樣,到底什么道理,其實他們自己也不知道。
比如,大夫這個詞,有福dafu,也有讀daifu。那么,什么時候讀dafu,又什么時候讀daufu呢?
其實,daifu,來自吳語。我們這里讀“大蒜”叫daisu。其實,拼音只能發dai,真正的吳語發音,拼音無法拼出來的,有顫舌音。
估計,原來在北方的醫生,很多都是南方人,所以,習慣被叫daufu,而不愿意被叫dafu。
原因很簡單,一個丈夫可以娶五個妻子,大老婆可以稱大妻,二老婆可以叫二妻…
所以,叫dafu,讓人誤會,一個妻子有三個丈夫,大丈夫叫大夫,二丈夫叫二夫…這樣讓人覺得別扭,所以強調,醫生必須叫daifu,其實是模仿南方人發音。
歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-112288.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖