當(dāng)前位置:首頁>知識>我的心兒怦怦跳好句5句(走到哪兒學(xué)到哪兒)
發(fā)布時(shí)間:2024-01-24閱讀(14)

餐廳
These ingredients are so fresh.
這些食材太新鮮了。
The octopus flew out of the window.
這只章魚從窗戶飛出去了。
One octopus has eight tentacles.
一條章魚有八根觸角。
Who can know the woe of my octopus.
誰能知道我章魚的悲哀。
Liu Xuan proposed marriage to her in the
dining-hall.
劉軒在餐廳向她求婚。

木屋
You fart in the car,it stinks.
你在車?yán)锓牌ǎê艹簟?/p>
They walks hand in hand under the moonlight.
他們在月光下手牽手地走著。
We sent our beauty to seduce Liu Xuan.
我們派出我們的美人去勾引劉軒。
A light beam illuminated her breasts.
一束投射光線照亮了她的胸部。
His request was rejected,she slammed the
door.
他的請求遭到拒絕,她把門關(guān)了。
The octopus spinned with the ceiling fan.
章魚隨著吊扇一起旋轉(zhuǎn)。
The old woman switched on the fan because
she was so hot.
老婦人打開電扇開關(guān),因?yàn)樗珶崃恕?/p>

警局
I was kidnapped by a mermaid right now.
我剛才被人魚綁架。
He couldnt suppress his laughter.
他抑制不住想笑。
All of them regarded him as a lunatic.
所有人都認(rèn)為他是個(gè)瘋子。
Liu Xuan exclaimed that it was true.
劉軒大聲說那是真的。

船塢
The octopus swore he would revenge his
brothers’ death.
章魚發(fā)誓要為他兄弟報(bào)仇。
Mermaids lived in the wreck in Green Gulf.
人魚們生活在青羅灣的破船里。
He strangled Liu Xuan with his tentacles.
他用觸須纏住了劉軒。
Liu Xuan is responsible.
劉軒要負(fù)責(zé)任。
How many shots were fired?
開了多少槍?
Mermaids are slaughtered
美人魚正在被屠殺。
Huge waves surged over them.
一排排巨浪涌向他們。
The waves dashed against the cliff.
海潮沖著峭壁。
The gangsters run into the ship and start
shooting it up.
歹徒們沖進(jìn)船內(nèi)胡亂掃射一通。

海岸
She is jealous of the mermaid.
她嫉妒那條美人魚。
She support a bad scientist.
她支持一個(gè)壞科學(xué)家。
Liu Xuan sacrificed everything for the one
he loved .
劉軒愿意為愛人犧牲一切。
He grunted as the bullet hit him.
子彈擊中他時(shí)他疼得哼了出來。
They were arrested by the police.
他們被警察逮捕。
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-211990.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖