發布時間:2024-01-24閱讀(11)

更多精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”
我們都知道,一個中文對應幾個英文單詞
我們都習慣使用第一個背的單詞
比如:夸獎=praise
但praise能夸所有的情況嗎?
被老板夸不能用praise
老板因為我完成任務夸了我
朋友幫我解決難題,傲嬌的說“夸我”
這種因為一件事小小的夸
老外一般都不用praise
告訴你個新單詞 — credit
用在這種小小的贊許上很合適
例句:
He gives credit to me for my timely help.
他對我的及時幫助給與了贊許。
To my credit, you win the game!
多虧我你才贏游戲,夸我!
working pressure就是工作壓力?
pressure是壓力我們都知道
具體的壓力才用pressure
比如工作量大,趕工的壓力
比如:
My colleague is on her sick leave.Im under pressure for wearing two hats.
我同事在病假中,我一人干兩人的活,壓力好大。
但是我們常說的工作壓力是精神上的壓力
老板難搞,指標太高這些壓力用stress
比如:
My boss talked to me a few times, becasue we didnt hit our target. Now I am stressed out.
工作沒達標,老板找我談了幾次,我現在壓力山大。
沒看明白?
water stress=國家因水的問題帶來的各種壓力
water pressure=自來水的水壓
這下明白了吧!
關系好 ≠ in good relationship
關系好總用in good relationship太官方
試試用
were in good terms!
公司里,天天見面說笑的同事很熟悉
只聞名沒見過面的同事很陌生
不必都用colleague
天天一起工作吃飯插科打諢的可以說
a friend of my work
(同事中朋友般的存在)
只聽過名字,一年見不上一回的同事
說colleague就好了
比如
I know of him.He is my colleague.
我聽說過他,他是我同事。
像上面這樣脫口而出只用最熟悉的詞
老外可能只覺得你用錯詞
有點尬,但意思是能猜到
下面這種如果想都不想就說
可是會得罪人的喔!
沒時間別說dont have time
同事有事找你,一看就不是好事
推脫沒時間說 I dont have time ?
這么強硬的拒絕,小心同事小本本上記仇!
試試這么說
Unfortunately, Ive had a few things coming up.
不巧,我這會正好有事要做。
Im afraid Im in the middle of something.
我正好有其他事情要做。
言下之意我很忙沒時間
委婉拒絕掉,他也不好說什么啦!
同樣,同事請你幫忙,你無能為力
別說 Im sorry I cant help you.
同事會誤以為你滿臉都寫著不高興!
這樣說更得體:
Sorry but that isnt my strong suit.
對不起,這不是我的強項哦。
以前,我們一直學的是應試英語
一些生活中常用的英文反而不會說,
比如,柚子的英文是什么,蓮藕的英文怎么說?
單詞卡殼,太痛苦!
于是,我們研發了小程序"看圖拼單詞”
只背生活中的高頻單詞,
你可以邊看,邊聽,邊拼,邊學
1天可以背100個單詞,不費勁!
在微信的小程序中搜索“看圖拼單詞”,直接進入(注冊就能免費學)
更有 ◆◆拼單詞排位賽◆◆ 在等著您的加入喲~
歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-217442.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖