發(fā)布時間:2024-01-24閱讀(16)

現(xiàn)在你是做兼職的學(xué)生,還是上班族?
每月得到的酬勞,用Salary,Wage還是Income?
關(guān)于收入的幾個英文單詞到底有什么區(qū)別,
今天就來一次分清楚!
收入
Income
意思是“收入”,不強調(diào)途徑,只要是得到的錢都可以稱為收入
Most people receive the majority of their income from a salary.
他的生活方式與他的收入是相符的
Pay
表示“工資;薪水”,是通用說法
The lawyer was paid a huge salary
那位律師薪酬很高
獎金
Bonus
譯為獎金,不是工資,指獎金、津貼、紅利等
The workers expected to share out a year-end bonus.
工人們期望年終分紅
月薪&年薪
Salary
指專業(yè)人員和辦公室工作人員,從事腦力勞動的人按月領(lǐng)取的薪水
I got a fantastic new job and my salary tripled.
我得到了一份非常好的新工作,薪水漲到了原來的3倍
時薪&周薪
Wage
表示“時薪”或“周薪”,一般是體力勞動者工資,現(xiàn)金支付的工資
A weekly wage of £200.
周薪是200英鎊
想了解更多!微信公眾號搜索:華爾街英語
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-219092.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖