當前位置:首頁>職場>入職外企英語(想進外企工作這80組英語表達)
發布時間:2024-01-24閱讀(13)
以下4組句子
結合網易暴力裁員事件來學習
He expressed his indignation
at being unfairly dismissed.
他對自己被暴力裁員表示憤慨。
Staff are more likely to
perform better
if they think that the company
is trying to look after them.
如果員工們認為公司對他們好,
他們就可能會表現得更好。
Staff are suffering
low morale.
員工士氣低落。
Sure its news when giant corporations
crash and burn
and lives are disrupted.
當然了,
當有大公司倒閉,
員工的生活被嚴重影響
就是成了新聞。

Listen to me,
I move that effective immediately,
Hutchinson bailey be removed
from his duties as CEO of YumTime corporation.
注意,這項決議立刻執行。
解除哈欽森貝利做為Yumtime公司CEO的職務。
Is there a second?
有人附議嗎?
Second.
我附議.
All those in favor.
同意的請舉手。
Motion carries.
決議通過。
We make up the difference.
By streamlining inefficiencies [?n??f???nsi]
and trimming bloated executive compensation
and perquisites [?p??rkw?z?t] .
通過精簡低效率、
削減臃腫的高管薪酬和額外津貼,
我們因此做到與眾不同。
對話來自美劇《億萬》第一季第三集
下面的對話發生在前臺,
腦補下畫面。
I am in the 8:15 with Steffi.
我和施特菲約好8:15見面。
I do not have your name on my list.
我的名單上沒有你的名字。
I booked online.
我在網上預約的。
There must be some sort of mix up.
肯定是哪里出錯了。
Can you just squeeze me in?
能把我安排進去嗎?
Sorry, it is policy.
對不起,我們有規定不可以。

The management team
meets several times a week
to juggle budgets and resources.
管理團隊一周碰頭幾次,
以同時兼顧預算和資源。
After a days hard work,
I dragged myself home.
工作了一天
我拖著疲憊的身體回家。
Business is better than ever.
生意比過去好了。
Business is the salt of life.
事業是人生第一需要。
Call me as soon as
you get to the office.
到了辦公室馬上給我打電話。
Can you cover for me on Friday?
星期五能不能請你替我個班?
Did I sign off on that trade?
我批準過那筆交易嗎?
Do you mind
if I take tomorrow off?
你介意我明天請假嗎?
Earlier in her career
she didnt have a good poker face
--all her emotions were visible.
Thats a big thing for a CEO,
because everybody is looking at you.
You can destroy someone
by showing your emotions,
particularly negative ones.
It just shuts people down.
As chief executive,
you have to consciously set the right tone,
and worked to develop that.
在她職業生涯的早期,
她沒有一張標準撲克臉
——所有的情緒都寫在臉上。
這對CEO來說很重要,
因為每個人都在看著你。
你的情緒可能會毀了一個員工,
特別是消極情緒,
它只會讓人閉嘴。
作為首席執行官,
你必須有意識地設定正確的基調,
并努力發展這種基調。

Everyday
I do the same boring chores
at the same boring job
Ive had for years;
Im really stuck in a rut.
我每天都干著多年來一直在干得雜貨,
我的生活已經僵化了。
Get things done now
and do not put things off
for December.
立刻動手,
不要拖到十二月份。
He had been
nursing a grievance [?ɡri?v?ns]
against his boss for months.
他幾個月來
一直對老板心懷不滿。
He is compelled
to take a job
which is of no interest
to himself.
他被迫接受了一份他自己毫無興致的工作。
Hes been very slack
in his work lately.
近來他工作很不認真。
How are things at the office?
今天在公司怎么樣?
How are you doing
with your new boss?
你跟你的新上司處得怎樣?
How can you juggle
your relationship
and your career?
你是怎么處理愛情
和工作的關系呢?
I am really overwhelmed
with a heavy workload.
活太多了,
我快頂不住了。

I am too tired to speak.
我累得說不出活來。
I dont think a sedentary life
would suit me.
我認為長期伏案的生活不適合我。
I enjoy working
with you very much.
我很喜歡和你一起工作。
I gave up my job
because I felt
I was stuck in a rut.
我辭職了,
因為我覺得這種生活枯燥無聊。
I got a fantastic new job
and my salary tripled.
我得到了一份非常好的新工作,
薪水漲到了原來的3倍。
I hate delay and procrastination
in all its forms.
我討厭任何形式的拖延和耽擱。
I hate to tell you this,
but tomorrows your last day
我很抱歉地通知你,
明天是你的最后一天了。
I have to do a lot of homework
for tomorrows meeting.
明天要開會,我還要做許多準備工作。
I heard youre looking for a new job.
聽說你在看機會。
I know youre upset about
not getting the promotion,
but dont take it out on me.
我知道你對沒有升職
感到很難過,
但是別把這件事
發泄在我身上。
I remember one occasion,
when I plucked up courage
to ask for a rise
but then felt
such a rush of self-loathing
I retracted the demand.
我記得這樣有這樣一個場景,
當我鼓起勇氣
想提出加薪要求時,
卻突然感到一陣強烈的
自我厭惡,
于是便撤回了要求。

I suggest we break for lunch now
rather than going straight on
to the second part.
我建議我們現在先吃午飯,
而不要馬上就討論第二部分。
I thought you could
do a better job.
我以為你的表現會更好。
I was going to ask my boss
for a raise
but I got cold feet.
我打算要求老板給我加薪,
但我退縮了。
I work best on my own.
我獨立工作的時候效果最好。
Id like to escape
the office treadmill.
我想擺脫辦公室的枯燥工作。
If I dont get more money
Ill quit.
不給我加薪我就辭職。
If the project is cancelled,
it will be a catastrophe
for all of the companies concerned.
如果該項目取消,
對所有相關公司將是個災難。
Ill kick you out.
我將炒你魷魚。
Im afraid
my plan wont be fulfilled.
我的計劃恐怕不能實現了。
Im sure we can
get you a great deal.
我很肯定我們可以幫你做成一筆好交易。
In fact,
Im not sure that
Im up to the task,
but Ill try.
實際上,
我并不確定能夠勝任這項工作,
不過我會努力的。
In some cases,
you may not have access to
sensitive business data.
在某些情況下,
您可能無法訪問敏感的業務數據。
It was careless of him
to leave out an important detail.
他真粗心,
漏掉了一個重要細節。

lets discuss
the pesky problems
that passwords present.
首先,
我們來討論一下密碼
帶來的討厭問題。
Losing your job
doesnt have to be
such a disaster.
丟了工作不一定就是大難臨頭。
May I take your message?
He is not in.
他現在不在。(通話中。。。)
你需要我幫你留言嗎?
Our CFO got censured internally
for certain
financial improprieties [??mpr??pra??ti] .
我們公司的CFO
因為財務不當行為被內部調查了。
She is a single-minded careerist
with few friends.
她是一位一心只想著事業、
朋友寥寥無幾的工作狂。
The company authorized its staff
topoach customers
from the opposition.
公司指使其職員挖對手的客戶。
The meeting was scheduled
for two hours,
but it is not over yet.
會議原定了兩個小時,
不過現在還沒有結束。
The seminar is now in session,
so please be seated quietly.
研討會現在開始,
請大家安靜就座。
Theres a tug of war
between resources
and the amount of work
that needs to be done.
資源和需要完成的工作量之間
存在著激烈的競爭。
They offered me
what I am worth, finally.
I leveraged the offer
from Tencent.
我用騰訊的offer作為籌碼,
最終他們給我應得的offer。
This floor has been
designated [?dez?ɡne?t]
a no-smoking area.
這樓層已定為無煙區。
This will minimize
the risk of damage.
這樣就會使產品受損
降低到最低程度。
To be blunt,
your work is appalling.
呼我直言,
你的活干得糟透了。
We had no option
but to cancel the meeting.
我們別無選擇,
只有放棄這次會面。
We had to give him the boot
for stealing.
因為他偷盜,
我們不得不將其解雇。
We have an hours break
for lunch.
我們中午休息一小時吃午飯。
Well designate
a skilled and qualified engineer
to give technical advice
to your personnels.
我們將指派一名技術熟練稱職的工程師
對你方人員進行技術指導。
Well look into the matter first
before coming to a decision.
我們先研究一下,然后再作決定。
What are the chances
of getting a raise this year?
今年加薪的可能性怎么樣?
Chances are slim!
機會渺茫。

Whats on the schedule for today?
今天有那些日程安排?
When people
get in a rut at work
its called falling asleep
on your career.
當人們在工作中變得千篇一律時,
這被稱作職業休眠。
Your partner can bring you
up to speed.
你的搭檔會告訴你進展。
You are done.
Fired.
Clear out.
Leave your key cards.
Now get out of here.
你完了。
你被解雇了。
出去。
留下你的鑰匙卡。
立刻離開。
You give me a chance,
Ill get the job done.
I guarantee you that.
您給我一個機會,
我將把工作干好。
我向您保證。
You have the right
to have access to
this kind of information.
你有權知道這些信息。
Youll never believe
what happened to me today
at work.
你永遠也猜不到
今天我在工作中遇上了什么事!
歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-226314.html
下一篇:紅娘是哪一部作品中的人物
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖