當前位置:首頁>職場>閩南語你在干嘛(是工作是生活更是鄉音)
發布時間:2024-01-24閱讀(14)
“天烏烏,卜落雨……”在老街上,孩童用稚嫩的聲調,誦讀著閩南人家喻戶曉的歌謠,我來為大家講解一下關于閩南語你在干嘛?跟著小編一起來看一看吧!

閩南語你在干嘛
“天烏烏,卜落雨……”在老街上,孩童用稚嫩的聲調,誦讀著閩南人家喻戶曉的歌謠。
張偉雄從事閩南語配音行業已經有15個年頭了,閩南語于他,是工作,是朝夕相處的生活,更是不變的鄉音。
“閩南語是閩南人的共同記憶,也是閩南文化的載體。這門語言的背后,有著很深的學問。”他說,他在2007年便開始接觸閩南語電視劇的譯制工作。
在工作中,他發現,漳州的閩南語系有著“十里一腔調”的特點,全市4區、7個縣的口音都各不相同,大家南腔北調,各有風格。同時,他也看到了閩南語的困境:“現在,能說一口地道閩南語的人越來越少了,閩南語的學習傳授多通過長輩對晚輩的口耳相傳,口音畸變、謬誤的情況時有發生。”
這個難題也常常發生在他的工作中,關于某個字、某個詞如何更加標準地發音,往往難以有一個較為統一、標準的參考。他在查閱閩南語書籍中發現,這些關于閩南語的研究大都更側重于閩南文化的延伸討論,或是書中對于閩南語的歌謠、俗語的記載大都半文不白,而且沒有注音和錄音。有注音、有釋義、可直接作為教材類使用的,專精于漳州閩南語語言學習的工具書在市面上基本沒有。
“如果有一本功能性的閩南語教材,能夠專門把漳州的閩南語語音、方言字、俗語歌謠記錄下來就好了。”這個想法在張偉雄的腦海中產生,但始終沒有付諸實施。在一次機緣巧合中,他認識了高然博士。高然是山東人,出生于漳州,現任暨南大學漢語方言研究中心研究員。二者的想法一拍即合,如今,高然正在準備編寫少兒閩南語教材。
對這套書籍,前期準備工作高然已經開展了近30年。早在漳州三中任教英語時,他就對語言研究產生了濃厚的興趣,鐘情于漳州各地方言的搜集和整理工作,走遍了漳州各個縣城,在田間地頭通過和老鄉對話的方式,記錄各地的閩南語俗語、方言。
2019年底,由高然編著、張偉雄策劃的首套以漳州本地發音為基準的教材書籍《閩南文化與語言文庫》系列叢書出版。叢書共計劃出版20冊,包含《漳州閩南語口語》《漳州閩南語歌謠》等,以漳州市舊城區以及部分龍文區以及近郊的“漳州腔”為主要發音,以國際音標標注,并邀請配音演員為教材配音,囊括文學類、藝文類、詞典類、研究類和教學類五大類,目前已出版3冊。
“希望能為漳州閩南語的普及和學習出一份力。”張偉雄說,這是他與高然的共同愿景。2020年,這本教材正式走進小學課堂,成為閩南語方言學習的教材。
“通過教材里面的歌謠、俗語、對話,提升課堂的互動性,讓學生多看、多練、多讀,加深了閩南語學習的印象。”漳州市實驗小學閩南語社團課老師陳溫靜坦言,通過這本教材,學生能夠更加系統地學習閩南語,對閩南語的普及起到促進作用。
歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-228285.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖