當(dāng)前位置:首頁>職場>老板說我已經(jīng)打烊(老板說fireaway)
發(fā)布時(shí)間:2024-01-24閱讀(11)
歷年三月,即是跳槽旺季,也是求職旺季。
這期,我們就來聊聊職場上那些經(jīng)常使用,又容易讓人誤會(huì)的短語。▼▼▼

01.
carry the ball
承擔(dān)責(zé)任
這個(gè)短語從球賽衍生而來,原意是「帶球」,而在比賽中拿到球的人常常是關(guān)鍵人物,所以后來便被比喻成「擔(dān)任重責(zé)大任」之意。
例句:
None of the other boys would tell the principal about their breaking the window, and Henry had to carry the ball.
其他孩子沒有一個(gè)愿告訴校長打破窗戶的事,亨利只好挺身而出。
02.
around the clock
夜以繼日的;連續(xù)24 小時(shí)的
一直繞著時(shí)鐘轉(zhuǎn),用以比喻為長時(shí)間連續(xù)工作的意思。
例句:
Global R&D teams drive innovation around the clock.
全球研發(fā)團(tuán)隊(duì)晝夜不停的創(chuàng)新。
03.
dirty work
苦活
這個(gè)短語除了有「不法勾當(dāng)」、「見不得人的勾當(dāng)」等意思外,還能用來比喻「沒人想做的苦活」!
例句:
Humans have long dreamed of droids to do our dirty work, whether washing the dishes or fighting our wars.
長期以來,人類就夢想著由機(jī)器人來完成那些類似洗盤子或者打仗的苦活。

04.
throw a monkey wrench in the works
把事情攪亂
你以為“ a monkey wrench ” 跟猴子有關(guān)嗎?其實(shí)它的意思是「擰螺絲的活動(dòng)扳手」。
要是工人在工作時(shí)把扳手丟進(jìn)運(yùn)轉(zhuǎn)的機(jī)器中,那么機(jī)器就會(huì)停擺,所以”throw a monkey wrench ” 用以比喻影響本來可以順利完成的事。
例句:
Lily threw a monkey wrench in the works yesterday when she told me she wanted to back out of this project.
莉莉昨天告訴我她想要退出這個(gè)計(jì)劃,打亂了整個(gè)步調(diào)。
05.
fire away
開始說話或做事
喜歡看諜戰(zhàn)片的朋友都知道fire away 有「連續(xù)射擊、不停開火」的意思,但是有很多人不知道fire away 除了有「連續(xù)射擊、不停開火」的意思之外,還有「開始提問」 的含意。
這句短語可以使會(huì)議或談話的氣氛變輕松,以后如果你在職場上聽見這個(gè)短語,別傻愣愣地以為對(duì)方要對(duì)你開炮了!
例句:
I would like to have your questions, so fire away!
我愿意回答你的問題,所以盡管問吧!
,【福利大禮包】
1、私信發(fā)送 “英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的百G英語學(xué)習(xí)資料,包括:零基礎(chǔ)學(xué)語法學(xué)音標(biāo);外教糾正發(fā)音教學(xué)視頻及其他口語材料。
2.學(xué)了那么久英語,你知道自己是哪個(gè)水平的嗎?馬上點(diǎn)擊左下方【了解更多】,免費(fèi)測試一下吧!還可以領(lǐng)取一節(jié)私教課,連續(xù)打卡90天,還可獲贈(zèng)兩個(gè)月的口語課!
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-235586.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖