當前位置:首頁>職場>廣州十大優秀商人(廣州人為什么叫老板為)
發布時間:2024-01-24閱讀(12)
正確寫法應該是:老世“老細”粵語諧音“老世”;因為二戰時期,香港淪陷于日軍之手后,很多用語都用了日文,其中一名詞“世帶主”便是“老世”的起源,下面我們就來說一說關于廣州十大優秀商人?我們一起去了解并探討一下這個問題吧!

廣州十大優秀商人
正確寫法應該是:老世
“老細”粵語諧音“老世”;因為二戰時期,香港淪陷于日軍之手后,很多用語都用了日文,其中一名詞“世帶主”便是“老世”的起源。
日本侵華時期,占領了我們的香港3年8個月。那時候很多人為了逃避戰火,紛紛南下過香港,日方為了方便管理,規定凡是開門做生意的店面都必須把住在店里的工人的名字,用牌子列明掛在檔口門外,以便檢查。
店鋪老板的名字前面通常會加上“世帶主”三個字,以資鑒別。在日語里,是一家之主、家族之長的意思,這里就是店主的意思。廣府人喜歡在稱呼上加個“老”字。
例如:老表、老兄…又將“世帶主”減字簡稱,加個老字,便成老世。世界反法西斯戰爭勝利后,老世保留下來,作為老板的俗稱。
每逢日軍到上街巡查,隨行的漢奸人還沒進店鋪,就會大聲呵斥“老世系邊度?快D出來”。后來,香港人就習慣了用“老世”來指代老板,傳入廣東,一直沿用至今。
板是拍板的人,老板是叫板的人,老板是板著臉的人。有些老板對本行業非常精 通,面對問題,敢于做出決定,所以是拍板的人;有些老板要樹立威信,總是板 著臉,所以也是板臉的人。
歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-239042.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖