發布時間:2024-01-24閱讀(12)
Hello,小伙伴們!
看美劇時如果聽到baby steps,
直接理解成“嬰兒的腳步”可能會鬧笑話哦!

e.g. You should keep trying. Its a good baby step.
譯:你應該繼續努力。這是個不錯的初步嘗試。
baby 英[?be?bi] 美[?be?bi]
baby作名詞,通常表示嬰兒等意思。
在例句中,baby steps則用于形容初步嘗試。
我們可以想象嬰兒學步時的各種新鮮嘗試,就不難理解這種用法了。
以上就是今天的內容,歡迎大家相互學習與交流!
歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-268866.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖