發布時間:2024-01-19閱讀(34)

各縣區人力資源和社會保障局,市直及駐臨有關部門(單位):
根據山東省人事考試中心《關于2022年上半年翻譯專業資格(水平)考試考務工作有關事項的通知》(魯人考函〔2022〕10號)精神,結合我市實際,現將2022年度翻譯專業資格(水平)考試考務工作的有關問題通知如下:
一、考試級別及專業、科目設置
翻譯考試設英語、日語、俄語、德語、法語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語、葡萄牙語等9個語種,每個語種翻譯資格(水平)考試均分為一、二、三級,各語種、各級別均設口譯和筆譯考試。
(一)口譯
英語一級口譯考試只在上半年舉行,英語二級口譯(同聲傳譯)考試只在下半年舉行,英語二級口譯(交替傳譯)、英語三級口譯上下半年各舉行一次考試;法語、日語、阿拉伯語、葡萄牙語的一、二、三級口譯考試均在上半年舉行;俄語、德語、西班牙語、朝鮮語/韓國語的一、二、三級口譯考試均在下半年舉行。
一級口譯考試設《口譯實務》1個科目,二、三級口譯考試設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目。其中,二級《口譯實務》科目分設“交替傳譯”“同聲傳譯”2個專業類別,目前僅英語同時開考“交替傳譯”“同聲傳譯”,其他語種只開考“交替傳譯”。
一級、二級《口譯實務》科目和各級別《口譯綜合能力》科目的考試時長均為1小時,三級《口譯實務》科目的考試時長為30分鐘。
(二)筆譯
英語一級筆譯考試只在上半年舉行,英語二、三級筆譯考試上下半年各舉行一次;法語、日語、阿拉伯語、葡萄牙語的一、二、三級筆譯考試均在上半年舉行;俄語、德語、西班牙語、朝鮮語/韓國語的一、二、三級筆譯考試均在下半年舉行。
一級筆譯考試設《筆譯實務》1個科目,二、三級筆譯考試設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。《筆譯綜合能力》科目的考試時長為2小時,《筆譯實務》科目的考試時長為3小時。
2022年上半年翻譯專業資格(水平)考試于6月18、19日舉行。口譯、筆譯考試各級別、各科目具體考試時間安排如下:

二、考試題型及答題方式
各級別口譯、筆譯考試均采用機考方式進行。同語種同級別的《口譯綜合能力》和《口譯實務》兩科目考試連續組織,考試間隔期間應試人員不得離場。《口譯綜合能力》科目考試采用應試人員聽、譯并輸入的作答方式,《口譯實務》科目采用應試人員聽、口譯并現場予以錄音的作答方式。筆譯應試人員使用鼠標、鍵盤進行輸入作答。
三、考試成績管理
考試成績不實行滾動管理,應試人員須在當次考試中通過所報考語種、級別的口譯或筆譯全部科目,方可取得資格證書(一級翻譯為成績通知書)。應試人員可通過中國人事考試網(www.cpta.com.cn)或全國翻譯專業資格(水平)考試網:
(www.catticenter.com)查詢考試成績。
四、報名條件
(一)凡遵守國家法律、法規和翻譯行業相關規定,恪守職業道德,并具備下列條件之一的人員,均可報名參加一級翻譯考試:
1.通過全國統一考試取得相應語種、類別二級翻譯證書;
2.按照國家統一規定評聘翻譯專業職務。
(二)參加二、三級翻譯專業資格(水平)考試筆譯考試的,不限制報名條件,凡具有一定外語水平的人員(含在校學生)均可報名參加相應級別的考試。
(三)在讀翻譯碩士專業學位研究生報考二級翻譯考試時,可免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實務》科目考試。全國316所翻譯碩士專業學位(MTI)培養單位名單(截至2021年11月)見附件1。
(四)根據翻譯專業資格(水平)考試有關規定,對取得二級口譯(交替傳譯)合格證書的,在報考二級口譯(同聲傳譯)考試時,可憑二級口譯(交替傳譯)合格證書,免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯)》科目考試。
五、報名安排及考場設置
(一)本次考試報名證明事項實行告知承諾制,應試人員須通過中國人事考試網(www.cpta.com.cn)的全國專業技術人員資格考試報名服務平臺進行網上注冊、報名和繳費。口譯考試的報名入口為“翻譯專業資格(水平)口譯考試”,筆譯考試的報名入口為“翻譯專業資格(水平)筆譯考試”。
報名時間:2022年4月12日9∶00—4月21日16∶00;
繳費時間:2022年4月23日9∶00—4月27日16∶00。
首次登錄全國專業技術人員資格考試報名服務平臺的應試人員,應在報名前完成用戶注冊,并上傳近期彩色標準1寸半身免冠、照片底色背景為白色的正面證件照(上傳照片前應使用照片審核處理工具進行處理,通過后方可上傳),報名照片將用于準考證、考場座次表、資格證書等。己注冊的應試人員無需重新注冊,但須完善相關信息。報名服務平臺將對身份信息、學歷學位等信息進行在線核查,提交補充相關信息24小時后登錄報名服務平臺查詢核查結果,核查完成后方可報名。以往已在報名服務平臺注冊過的應試人員不得更換照片。
專業技術人員資格考試統一大綱、統一命題、統一組織,符合條件的專業技術人員應按規定通過正規渠道報名,切勿輕信虛假宣傳。應試人員報名時,須如實填報信息,誠信參考,本人簽署(提交)《專業技術人員資格考試報名證明事項告知承諾制告知承諾書》電子文本(可下載保存),切勿委托他人或機構填報本人報考信息、代替本人作出承諾。
(二)報名期間,應試人員務必仔細對照報名條件如實填寫報考信息,報名服務平臺將報考信息與報名條件進行比對,符合報名條件的應試人員點擊報名確認按鈕,進入繳費狀態,繳費成功即完成報名,逾期不繳費,視為放棄報名。應試人員應選擇工作地、居住地所在縣區為核查點,市直單位報考人員選擇市直核查點(在臨沂市范圍內報考的應試人員合格證書由臨沂市人事考試中心通知發放);由于個人原因報錯科目、級別、專業或填錯個人信息的,核查通過后,無法修改報名信息,由本人承擔相應責任。
(三)應試人員作出承諾后,可在未繳費且報名截止前撤回承諾。不采用告知承諾制方式或撤回承諾申請的應試人員,本年度該項考試中不再適用告知承諾制,一經選擇無法更改,請謹慎選擇。
(四)資格核查工作由工作地、居住地所在縣區核查點負責,市直單位資格核查工作由市直核查點負責(各核查點信息表詳見附件2),核查時間統一定于4月18日9:00-4月22日16:00。核查程序如下:
1.以下三種情況的應試人員須在報名服務平臺中上傳身份證明材料,由各核查點實行網上人工核查。應試人員務必于4月22日前查詢核查結果,核查通過后方可進行繳費:
(1)在專業技術人員資格考試報名中存在不實承諾行為,或者因嚴重、特別嚴重違紀違規行為被記入專業技術人員資格考試誠信檔案庫且在記錄期內的應試人員;
(2)不采用告知承諾制方式辦理相關報名事項的應試人員;
(3)撤回承諾申請的應試人員。
2.報考一級翻譯的應按要求上傳相應語種、類別二級翻譯證書或翻譯專業職務聘書照片;報考二級英語口譯(同聲傳譯)免試1科的應上傳二級英語口譯(交替傳譯)證書照片。應試人員務必于4月22日前查詢核查結果,核查通過后方可進行繳費。
3.具有高中以下學歷或2002年以前大專以上(含大專)學歷的應試人員、2008年9月以前取得學位的應試人員、學歷學位信息未通過在線核驗的應試人員、境外學歷學位等無法在線核驗的應試人員,須在報名期間按報名系統提示上傳本人學歷(學位)證書等原件的電子版。以上情況無需等待各核查點人工核查,可于繳費日期開始后直接繳納考試費用,完成報名。
4.應試人員上傳證明材料無法辨別真偽或其他需要到現場的情形,各核查點可要求應試人員到指定地點進行現場核查。
(五)各縣區要嚴格報名資格核查工作,可利用當地政府共享數據對應試人員戶籍、社保等信息進行復核,并妥善保管應試人員報名材料(電子版)備查。資格核查工作貫穿考前、考中和考后全過程,各縣區要建立和暢通監督舉報渠道,全程接受社會監督。
應試人員不符合報考條件或未按照各核查點要求辦理報考相關事項的,按考試報名無效或考試成績無效處理,已繳費用不予退還;故意隱瞞真實情況、提供虛假承諾或者以其他不正當手段取得相應資格證書或者成績證明等嚴重違紀違規行為的,按照《專業技術人員資格考試違紀違規行為處理規定》(人力資源和社會保障部令第31號)處理,記入專業技術人員資格考試誠信檔案庫。涉嫌犯罪的,移送司法機關處理。考試結束后將采用技術手段甄別雷同答卷,雷同答卷成績按無效處理。
(六)忘記登錄用戶名、密碼的,與各核查點聯系。報名系統操作問題由人力資源社會保障部人事考試中心(010-87901800)進行解答。
(七)應試人員參加考試前須登錄中國人事考試網打印準考證。準考證打印系統開放時間為2022年6月14日9∶00至6月19日13∶35。
(八)2022年上半年翻譯專業資格(水平)考試在濟南、青島、淄博、煙臺設置考區。
六、收費標準
根據《關于調整全國翻譯專業資格(水平)考試考務費收費標準的通知》(外文考辦字〔2016〕6號)、《關于轉發全國翻譯專業資格(水平)考試考務費收費標準的通知》(人考中心函〔2016〕36號)和《山東省人力資源和社會保障廳關于職業資格考試收費標準有關問題的通知》(魯人社字〔2020〕180號)規定,翻譯專業資格(水平)考試收費標準為:三級口譯每人每科140元,二級口譯交替傳譯每人每科150元,同聲傳譯每人每科450元,一級口譯每人每科350元;各級別《筆譯綜合能力》科目每人61元,各級別《筆譯實務》科目每人65元。
七、考試大綱
翻譯考試各語種、級別、科目的考試大綱已在全國翻譯專業資格(水平)考試網(www.catticenter.com)公布。
八、考務管理
口譯、筆譯機考采用全國統一的機考系統和管理規則。考區要按照機考考務管理要求,參照機考實施主要風險點防范及應急處置方法和機考違紀違規行為處理基本規則,規范執行各項考務工作。
(一)考試用具
應試人員應攜帶黑色墨水筆參加考試,參加《筆譯實務》科目考試可另行攜帶紙質中外、外中詞典各一本;不得將具有(電子)記錄/存儲/計算/通訊等功能的用具及規定以外的考試相關資料帶至考場座位。
(二)考前告知
應當考前告知應試人員的內容或事項主要包括:
1.考試報名證明事項告知承諾制有關要求。
2.考試時間、科目時長等基本信息。
3.遲到、離場相關要求:應試人員須提前30分鐘到達考場。口譯考試開始后,遲到應試人員不得進入考場;口譯考試期間,應試人員不得提前離場。筆譯考試開始后,遲到5分鐘以上的應試人員不得進入考場;筆譯考試開考2個小時內,應試人員不得交卷、離場。
4.考試設備使用、作答方式等方面的相關內容:
(1)本次翻譯機考支持的輸入法有:中文(簡體)-微軟拼音輸入法、中文(簡體)-極點五筆輸入法、中文(簡體)-搜狗拼音輸入法、英語(美國)、日語(日本)-Microsoft IME、日語(日本)-百度輸入法、法語(法國)、法語(加拿大)、阿拉伯語(埃及)、俄語(俄羅斯)、德語(德國)、西班牙語(西班牙,國際排序)、朝鮮語/韓國語(朝鮮語)-Microsoft IME &朝鮮語、葡萄牙語(葡萄牙)-葡萄牙語、葡萄牙語(巴西)-美國英語-國際。
(2)參加口譯考試的應試人員,須在開始作答前測試并確認考試設備錄音、播放、輸入等功能是否運行正常。《口譯實務》科目考試結束后,應試人員須確認其作答錄音是否正常等。
(3)應試人員可登錄中國人事考試網,通過模擬作答系統提前熟悉考試作答界面、考試流程等。
5.考試過程中,應試人員須遵守機考系統列明的考場規則、操作指南和作答要求。考試期間遇有考試機故障、網絡故障等異常情況,應聽從監考人員安排。
九、疫情防控與考試安全
在考試組織實施各環節,要堅決貫徹中央關于新冠肺炎疫情防控工作的決策部署,認真執行我省疫情防控工作有關規定,落實責任,積極應對,并與衛健、教育、公安、工信等部門密切協同,確保應試人員、考試工作人員的生命安全和身體健康,保障疫情防控常態化期間考試組織實施安全、平穩、順利。
各縣區要進一步規范報名核查等考務組織管理,防范打擊有組織的考試作弊行為,確保考試工作順利進行。
附件:1.全國翻譯碩士專業學位(MTI)培養單位名單(316所)
2.各核查點信息表
臨沂市人力資源和社會保障局
2022年4月2日
(此件主動公開)
附件1
全國翻譯碩士專業學位(MTI)培養單位名單(316所)




說明:
1.中國礦業大學和中國礦業大學(北京)、中國石油大學(華東)和中國石油大學(北京)、中國地質大學(武漢)和中國地質大學(北京)均為“兩所學校、獨立辦學、畢業證不同”,華北電力大學和華北電力大學(保定)為“一所學校、兩地辦學、畢業證相同”,本表中“地礦油”院校各按照兩所來計算,華北電力大學按一所來計算。
2.解放軍外國語學院(所在地為洛陽)已與原信息工程大學(所在地為鄭州)合并,本表與研招網保持一致采用信息工程大學的名稱。解放軍國際關系學院(所在地為南京)已與原國防科學技術大學(所在地為長沙)合并,本表與研招網保持一致采用國防科技大學的名稱。
附件2
各核查點信息表

歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-29940.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖