當(dāng)前位置:首頁(yè)>母嬰>blue有憂(yōu)郁的意思(blue有憂(yōu)郁的意思那么)
發(fā)布時(shí)間:2024-01-25閱讀(10)
就像之前提過(guò)的一樣,英語(yǔ)中顏色有其他特別的寓意,如 black and blue,寓意“青一塊紫一塊”,還有 baby blues。blue 有一個(gè)非正式的表示憂(yōu)郁的意思,baby blues 不是嬰兒憂(yōu)郁的意思,可以意為“產(chǎn)后抑郁,產(chǎn)后沮喪”,寓意:

the depression that is caused to new mothers after childbirth
分娩后對(duì)新媽媽造成的抑郁
anxious behaviour following childbirth.
分娩后的焦慮行為
例如:
Do not speak to her in a rude tone, she is just going through some baby blues right now and needs compassion from you.
別用粗魯?shù)恼Z(yǔ)調(diào)跟她說(shuō)話,她正在承受產(chǎn)后抑郁,需要你的同情。
解析:短語(yǔ)動(dòng)詞 go through 的其中一個(gè)意思是“經(jīng)歷,承受”,又如:
Shes been going through a bad patch recently.
她最近很不走運(yùn)。
Mothers often go through a phase of baby blues after their bundle of joy arrives.
母親們欣喜若狂之后,往往會(huì)有一段產(chǎn)后抑郁期。

解析:bundle of 可以表示數(shù)量多或是大,例如:a bundle of nerves 神經(jīng)緊張,a bundle of benefits 大量福利,等等。
Baby blues do not have a definitive remedy but if your condition is severe then a visit to a psychiatrist will do you good. This was the advice that her gynecologist gave to her when she spoke about extreme anxiety issues.
產(chǎn)后抑郁癥沒(méi)有明確的治療方法,但如果病得很?chē)?yán)重,那么最好是去看心理醫(yī)生。這是婦科醫(yī)生在她談及極度抑郁的問(wèn)題時(shí)給她的建議。
There is no such thing as chronic baby blues. It passes with time.
沒(méi)有所謂的慢性產(chǎn)后抑郁,它會(huì)隨著時(shí)間的推移而自愈。
Nowadays even new dads face baby blues, it is a serious condition according to many studies.
現(xiàn)在,即使是新爸爸也會(huì)面臨產(chǎn)后抑郁,根據(jù)許多研究,這是一種嚴(yán)重的疾病。
解析:nowadays 是副詞,意為“現(xiàn)今,現(xiàn)在,目前”,注意沒(méi)有 now a days 的寫(xiě)法。

若要表達(dá)心情不好,可以使用顏色單詞 blue,例如:
I feel blue today.
我今天心情不好。
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-318644.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖