久久综合九色综合97婷婷-美女视频黄频a免费-精品日本一区二区三区在线观看-日韩中文无码有码免费视频-亚洲中文字幕无码专区-扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片-国产乱理伦片在线观看夜-高清极品美女毛茸茸-欧美寡妇性猛交XXX-国产亚洲精品99在线播放-日韩美女毛片又爽又大毛片,99久久久无码国产精品9,国产成a人片在线观看视频下载,欧美疯狂xxxx吞精视频

有趣生活

當前位置:首頁>時尚>好一朵美麗的茉莉花簡譜完整版(好一朵美麗的茉莉花)

好一朵美麗的茉莉花簡譜完整版(好一朵美麗的茉莉花)

發布時間:2024-08-26閱讀(16)

導讀“他年我若修花史,列作人間第一香”這是古人詠頌茉莉的詩句一朵茉莉花,引來多少文人雅士留下贊美的辭章,我來為大家科普一下關于好一朵美麗的茉莉花簡譜完整版?下面....

“他年我若修花史,列作人間第一香”這是古人詠頌茉莉的詩句一朵茉莉花,引來多少文人雅士留下贊美的辭章 ,我來為大家科普一下關于好一朵美麗的茉莉花簡譜完整版?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!

好一朵美麗的茉莉花簡譜完整版(好一朵美麗的茉莉花)

好一朵美麗的茉莉花簡譜完整版

“他年我若修花史,列作人間第一香。”這是古人詠頌茉莉的詩句。一朵茉莉花,引來多少文人雅士留下贊美的辭章。

在今年的央視春晚舞臺上,有一朵“茉莉花”的“綻放”也吸引了人們的眼球。在中國民歌《茉莉花》熟悉的旋律中,舞臺上,一群素潔美麗的“茉莉仙子”翩然起舞。柔美的中國民族舞蹈與優雅的西方芭蕾融合在一起。一把把抖動的折扇如同隨風招展的茉莉花瓣,隊形的變化和組合則呈現出花朵的盛開與收合,給人以極大的美的享受。難怪有人稱之為“今年春晚最好看的舞蹈”。

其實,在登上春晚舞臺前,這支中西合璧的《茉莉花》就已有了一定的知名度。它的創意出自遼寧芭蕾舞團,后來,美國亞特蘭大一群華裔少女,又將它跳到了國際舞蹈比賽上,獲得了總冠軍。也正因此,中國民歌《茉莉花》得以插上舞蹈的翅膀,再一次揚名海外。

對中國人來說,“茉莉花”不僅是一種花,更是一曲流傳甚廣的中國民歌。“好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,滿園花開香也香不過它;我有心采一朵戴,又怕看花的人兒罵……”表達了一個少女愛花、惜花卻又不敢采摘的羞澀心情。

時光倒轉兩百年。在18、19世紀中西文化交流與碰撞日益增多的背景之下,民歌《茉莉花》走向了海外。具體時間不知,或許更多的是偶然與無意識的結果。但在1804年出版的英國人巴羅《中國旅行記》一書中,就收入了中國民歌《茉莉花》,書中有英譯歌詞,還用五線譜記了譜。巴羅曾于乾隆五十七年至五十九年(1792—1794年)任英國首任駐華大使馬戛爾尼伯爵的秘書,正是在這期間他接觸到了這首中國民歌。而在同一時代的歐洲將《茉莉花》一曲收入書中的,并非只有巴羅一人。可見,這首中國民歌在當時已經被傳播和介紹到了西方。

《茉莉花》的音樂在當時的西方“知名”到何種程度,可以從百余年后即1924年,歌劇大師普契尼鼎鼎有名的作品《圖蘭朵》中得到印證。這部歌劇虛構了一個美麗而冷酷的中國公主圖蘭朵以及她的愛情故事,歌劇里就多次采用了中國民歌《茉莉花》的旋律。在一個西方人想象出的中國傳奇故事中出現這么一段中國音樂,足以說明這段旋律在當時的知名度。世界對于中國這個遙遠而神秘的東方國度的認知,除了瓷器、絲綢、茶葉等之外,還有一曲《茉莉花》。

新中國成立后,這首中國民歌再一次在世界舞臺上大放異彩。

1959年舉行的第七屆世界青年與學生和平友誼聯歡節上,1965年在印尼舉行的萬隆會議十周年活動期間,南京軍區前線歌舞團分別演唱了這首歌曲。前線歌舞團演唱的是江蘇民歌《茉莉花》。事實上,這首中國民歌并不只有一個版本,在很多省份及地區,如東北、河北、江蘇等地,都有民歌《茉莉花》。因地域差異、歷史和文化背景不同、語言音調的區別,每一地《茉莉花》各有其特點,歌詞也略有不同。譬如河北民歌《茉莉花》,音調明快,更具敘述性;東北民歌《茉莉花》,音調夸張、風趣;江蘇民歌《茉莉花》,清麗、婉轉、柔美、細膩……當中,傳播最為廣泛、影響最為巨大的當屬江蘇民歌《茉莉花》。

江蘇民歌《茉莉花》,起源于流傳在江蘇儀征、六合一帶民間的《鮮花調》。它的挖掘、整理及傳播與一個人有關。1942年,十四歲的小戰士何仿隨新四軍淮南大眾劇團來到江蘇六合,在六合金牛山地區從一位民間藝人口中聽到了當地甚為流行的《鮮花調》,并記錄下了這首歌。后來,何仿將原曲和原詞進行了整理,并做了一定的修改,形成了今天我們所聽到的江蘇民歌《茉莉花》。這首民間小調充滿江南風情,彰顯出獨特的地域文化特點,已成為江蘇最具代表性的本土民歌。

茉莉芬芳,香飄四海。

近些年來,隨著中國文化“走出去”的步伐加快,中國民歌《茉莉花》愈發“走紅”,越來越“世界化”,并頻頻以中國文化的代表性元素亮相在各大重要場合。最有影響的莫過于1997年在中英兩國政府香港政權交接儀式現場演奏這首作品,以及與奧運會的結緣——2004年8月雅典奧運會閉幕式上表演的“中國八分鐘”、2008年8月北京奧運會頒獎儀式背景音樂中,都使用了民歌《茉莉花》的旋律。

仔細對比又會發現,兩次奧運會上出現的《茉莉花》,采用的是歌劇《圖蘭朵》里的旋律——有意思的是,這一版本與今天人們所聽到的中國各省份的《茉莉花》都不一樣。相似度較高的是現在流行的江蘇民歌版本,但也不完全相同。那么,當年的普契尼到底是如何接觸到這首樂曲,接觸到的又是流傳于哪一個省份和地區、哪一個版本的《茉莉花》?有一種說法是,普契尼從他的一位朋友的八音盒中聽到了這首中國樂曲,然后寫入了歌劇《圖蘭朵》中。然而在普契尼所處的時代,他所接觸到的只是今天《茉莉花》的“前世”,或許就是《鮮花調》,或許是比《鮮花調》更早的“原版”。這個“原版”是怎樣的,對此研究者們各執一詞,至今還未形成共識。畢竟,探究民歌的版本和起源不是一件容易的事。但是有一點十分確定,今天我們稱之為《茉莉花》的這一段音樂,在百年前、數百年前的中國就已非常流行,并被傳播到了西方。

而在某些時候,不同的版本又被融合在一起。比如今年春晚舞蹈《茉莉花》的配樂,就融合了《圖蘭朵》與江蘇民歌兩個版本的《茉莉花》,以《圖蘭朵》版《茉莉花》開場,后半部分則轉入江蘇民歌版《茉莉花》。這樣的融合也許沒有多少人注意,卻是天衣無縫。

“情味于人最濃處,夢回猶覺髻邊香。”流傳數百年的中國民歌《茉莉花》,至今仍散發著芬芳清香,成為中國文化元素走向世界、歷久彌新的經典。

好一朵美麗的茉莉花!(舒 翼)

歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-387434.html

Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖