當(dāng)前位置:首頁(yè)>時(shí)尚>365天每天一句英語(yǔ)句子(一天一句美麗英語(yǔ))
發(fā)布時(shí)間:2024-09-05閱讀(14)
即使知道可能會(huì)輸,也絕不認(rèn)輸

翻譯成中文這句話的意思是,勇敢并不是一個(gè)人手中拿著槍,而是當(dāng)你還沒(méi)有開(kāi)始的時(shí)候,就知道自己會(huì)輸,可是你依然要去做,而且無(wú)論如何會(huì)把它堅(jiān)持到底。今天這個(gè)句子是來(lái)自NelleHarperLee寫的著名小說(shuō)《殺死一只知更鳥》To kill a mockingbird
licked: 被舔,引申為被打敗。你稍微想一下,一只豺狼把你摁倒在地要用舌頭去舔你,不就是把你給打敗了
see it through: 看透
任何東西都確保成功、確保完美、確保我們必然能夠做成再去做,這不算勇敢,也不算冒險(xiǎn)。只有當(dāng)你愿意去嘗試,明明知道你有可能會(huì)輸,但是你一定要去嘗試,并且勇敢地往前走,這才叫做真正愿意勇敢地去面對(duì)自己的生活。勇敢是在內(nèi)心有恐懼的情況下仍然堅(jiān)持去做那件你認(rèn)為你不得不做的事情。克服內(nèi)心的恐懼,那才是真正的勇敢。
同時(shí)還有一個(gè)對(duì)于勇敢的定義我也非常欣賞,這句話說(shuō),當(dāng)一個(gè)人堅(jiān)持良心良知,不為自身利益去傷害別人,也不為外界的壓迫扭曲自己的良心,那也是一種勇敢。大家都知道一個(gè)人一輩子堅(jiān)守某種道德底線,在利益的誘惑下,在外界的某種脅迫下,都不愿意去違背自己的良心良知,那是一件了不起的事情。
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-406210.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖