當前位置:首頁>美食>新加坡必吃的10種美食(走進舌尖上的新加坡)
發布時間:2025-03-14閱讀(22)
提起新加坡,大家第一想到的應該是華麗麗的高樓大廈
街上行走的不止是華人 還有各種顏色的皮膚
大家都說新加坡是個文化大熔爐
說著不同的語言,但大家都能彼此尊重
不分種族的相處和諧
不過令我覺得最有趣的
莫過于新加坡的飲食文化了
盛夏狂歡,四方君帶你叩訪新加坡美食天堂。
光是新加坡食物的名稱就有中文、英文、馬來、印度,甚至是閩南或潮州、廣東等發音,記得在剛來到這里時,要記住或念出這些稀奇古怪的名字還真是不容易。除此之外,新加坡還有不少有趣的飲食文化現象,快跟我一起來瞧瞧吧!

問話時省字精簡
令人眼花撩亂的咖啡&茶稱呼
如果你在傳統咖啡店看到Menu上琳瑯滿目的名稱,可別以為賣的是各種口味的咖啡(Kopi)和茶飲(Teh),其實咖啡和茶都只有一種,差別只在于有沒有加糖、加奶這兩種而已。
?Kopi / Teh
這是指加煉乳的咖啡或是奶茶。
?Kopi O / Teh O
「O」就是「黑」的閩南語發音,表示加糖不加奶的黑咖啡或茶。
?Kopi Kosong / Teh Kosong
「Kosong」是馬來話「空虛」、「沒有」的意思,因此是指什么都不加的黑咖啡或茶。
?Kopi C / Teh C
「C」是表示加淡奶(dehydrated milk)和糖的咖啡或茶。
?Kopi C Kosong / Teh C Kosong
是加淡奶但不加糖的咖啡或茶。
另外,在口感上也能調整,包括:
?Kopi Gao-「Gao」就是閩南語「厚」的發音,表示要濃一點的咖啡。
?Kopi Po-「Po」就是閩南語「薄」的發音,表示要淡一點的咖啡
?Kopi Peng-「Peng」就是閩南語「冰」的發音,表示要冰咖啡。
?Kopi Siew Dai-「Siew Dai」就是閩南語「少甜」的發音,表示咖啡少糖。
?Kopi Gah Dai-「Gah Dai」就是閩南語「加甜」的發音,表示咖啡多糖。

辣蟹。
其實新加坡的特色海鮮都不奇特,但是這款泡在醬汁里的螃蟹就另當別論了,盡管它很美味,但是這么一個盛放在盤子里的龐然大物乍眼一看還是讓人十分驚悚。雖然這樣,但膽子小的游客也應當嘗嘗這款讓人流連忘返的菜肴。

蘿卜糕。
新加坡的蘿卜糕上沒有傳統蘿卜糕的奶油乳酪糖霜,它是由碎蘿卜做成的,再加上炒雞蛋、大蒜和各種香料,傳統的醬汁有黑色的酸甜醬或者也可以不加醬。

榴蓮冰淇淋。
如果你吃不慣榴蓮水果,你也可以嘗嘗用榴蓮制成的冰淇淋三明治,新加坡商販中心的街角處就有賣。

咖喱卜。
因為有了咖喱卜(以咖喱和肉丁土豆等做餡,然后過油的大餃子)也就有了現在的老曾記。50多年前從一個單單只賣咖喱卜的小攤販發展到了目前遍及全島幾十間分店的老字號,產品發展到了幾十種種類,是很多新加坡人幾乎天天想吃到的東西,而且價格相當便宜。

魚頭咖喱。
在新加坡,沒有一種原料會遭到浪費,比如這道著名的魚頭咖喱菜,這道菜里,基本整個魚頭都浸在南印度風格的咖喱汁里,當地人最愛吃臉頰上的肉和魚眼。
我想,去一趟新加坡,要想把當地美食吃完,估計得花點時日了。四方君這里就先列出幾個覺得還不錯的,可以先嘗嘗。后續。。。如果有推薦的。。四方君還會繼續再整合一篇哦,大家拭目以待。
不管你信不信,反正四方君是信了
想了解更多美食資訊,關注四方君,每天為你時時推薦
關注微信公眾號“四方街美食” 更多海淘商品等著你!
歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-510680.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖