久久综合九色综合97婷婷-美女视频黄频a免费-精品日本一区二区三区在线观看-日韩中文无码有码免费视频-亚洲中文字幕无码专区-扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片-国产乱理伦片在线观看夜-高清极品美女毛茸茸-欧美寡妇性猛交XXX-国产亚洲精品99在线播放-日韩美女毛片又爽又大毛片,99久久久无码国产精品9,国产成a人片在线观看视频下载,欧美疯狂xxxx吞精视频

有趣生活

當前位置:首頁>知識>bluefilm為什么被翻譯成黃色電影而不是藍色電影

bluefilm為什么被翻譯成黃色電影而不是藍色電影

發布時間:2025-11-02閱讀(1)

blue的意思多是負面的,如feel blue等于feel sad,a blue film等于a film that is about sex or sth bad,這是英美語言文化與中華語言文化差異的一個表現。在我國。黃色是色情的代名詞,而色情一詞的英文翻譯是blue這個單詞。英語里黃色yellow這個詞沒有色情這個隱諱的含義。黃色在我國指代色情這一現象由來已久,唐代孫思邈在其《千金要方》之房內補益中有赤日黃月之說,張清常據此在他的《漢語的顏色詞》一書中指出 :則中國古代之黃與性有關系。此說甚是,只不過中斷千余年,人們早已忘記而已。
TAGS標簽:  bluefilm  為什么  譯成  黃色  電影  bluefilm為什

歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-814964.html

Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖