當前位置:首頁>知識>樂字為什么是兩種發音(令人糾結的漢字)
發布時間:2024-01-22閱讀(10)
我國文化博大精深,而漢字在不同的語境中又讀不同的音,著實讓我們有時候無所適從。讀古文最怕遇到地名,因為大多與普通話讀音不同,比如“樂“這個漢字。

樂,其本義是一種弦樂器,讀作“yuè”,因為音樂使人高興和愉悅,所以“樂(yuè)”后來轉聲為喜悅歡樂的“樂(lè)”。南宋理學家朱熹所著的《四書注籍》中對“樂”有詳細的記錄和解釋,列出“樂”有四種讀音,“le“表快樂,“yuè”是音樂,“yào“用作動詞表示喜好,”lào“多用于地名。
如今,我們翻開各版本的漢語字典發現只收錄了兩個讀音,即“yuè“和”lè“。但是在古文中,在現實地名里,又常常是另外的讀音。

例如河北的樂亭縣和山東的樂陵市。
樂在這兩個地方要讀作“lào”。原因很簡單,因為許多地名的讀音是代代相傳下來的方言,保留了中古音,“”來自冀東官話。元代以后,北方很多方言“入派三聲”,入聲沒有了。于是快樂的“le”轉聲為“luo、lao”,音樂的“yue”轉聲為“yao、yue”。樂,取四民富足,國乃安樂之意,融入當地口音,“lao”漸漸成為了兩地的專用讀音。在地圖上可以看到,樂亭和樂陵同屬于渤海灣,二者都靠海,距離也不遠,讀音一致很正常。

樂亭縣位于河北省唐山市東南部,商周時期境域屬孤竹國,是革命烈士李大釗先生的故鄉。樂陵市位于山東德州,處于河北與山東交界地,盛產金絲小棗,抗戰時更是冀魯邊區抗日根據地。
問題又來了,比如河南省南樂縣、廣東省樂昌市和青海樂都區,這三個地方的“樂”又該讀哪個音呢?
南樂縣,隸屬河南省濮陽市,名字來自古代樂昌和昌樂縣名,“樂”取沃野平壤,茫茫樂土之意,是快樂、安樂的寓意。這里是“字圣”倉頡的故里,唐代高僧一行的故鄉。不過,當地老百姓習慣讀作“南樂(luò)”縣。這就是地道的方言嘍。
樂昌市,古為百越之地,隋開皇十八年(598年)因境內有樂石、昌山而改梁化縣為樂昌縣,取“安樂昌盛”之意。位于廣東省韶關市西北部,素有“千年佗城”的美譽。因秦始皇手下大將趙佗建立南越國,在境內駐軍,故又稱佗城。
樂都區,古時稱樂都縣,為南北朝時南涼國都,拓跋烏孤趁東漢末年天下大亂之際,率領一支族人躲避戰火而來此定居,后建立南涼鮮卑政權。取“安樂之都”之意。今隸屬青海省海東市。

從這三個地方的名字可以看出歷代統治者所表達的寓意,所以讀音一直未變,并流傳至今,故而讀作“lè”。
除此之外,浙江省還有個樂清市。那這里的“樂“又讀作什么呢?樂清,躋身浙江六大“千年古縣”行列,“樂音清和”美麗而富有詩意,在全國范圍內也是少見的最美地名。

傳說周靈王之子王子晉,喜好笙簫。因直言被貶,游邑西山上,吹笙于山頂,沐簫于山泉,樂聲清揚,引來仙鶴起舞,后得道成仙。從而得名樂清。《樂清縣志》記載,“子晉吹簫,樂成之地,故謂樂清。”

因為有“子晉吹簫”的傳說,和音樂有關,所以讀作樂(yue)清。
歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-96225.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖