發(fā)布時(shí)間:2024-01-23閱讀(11)
1、專家釋疑,下面我們就來(lái)聊聊關(guān)于旋轉(zhuǎn)的轉(zhuǎn)的拼音是?接下來(lái)我們就一起去了解一下吧!

旋轉(zhuǎn)的轉(zhuǎn)的拼音是
1、專家釋疑
旋轉(zhuǎn)的“轉(zhuǎn)”的讀音,到底讀什么?前些日子,龍海市的一些老師就“旋轉(zhuǎn)”中的“轉(zhuǎn)”讀第幾聲展開(kāi)了熱烈的討論。為此,龍海市教師進(jìn)修學(xué)校的高老師在人教論壇開(kāi)辟了一個(gè)討論專題,老師們就“轉(zhuǎn)”的讀音問(wèn)題作了很多查證工作,未能達(dá)成一致的意見(jiàn)。老師們的鉆研精神感染了我,雖然我沒(méi)有加入論壇的討論,卻也在高老師的博客上跟了幾個(gè)帖子。在查證探討過(guò)程中發(fā)現(xiàn)《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范字典》(98年版)和《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》(2004年版)出現(xiàn)了對(duì)“旋轉(zhuǎn)”的不同的注音。于是帶著疑惑,我請(qǐng)教了語(yǔ)言文字專家季恒銓先生。
季先生是《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》和《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范字典》的業(yè)務(wù)副主編。他認(rèn)真地閱讀了我下載的討論帖,對(duì)老師們刻苦學(xué)習(xí),追求真知的精神非常贊賞。在百忙中解答我們的問(wèn)題并向國(guó)內(nèi)權(quán)威的語(yǔ)音專家曹先擢先生和現(xiàn)代文字學(xué)專家傅永和先生進(jìn)行求證,很快作了答復(fù):“轉(zhuǎn)”字在表示“圍繞著一個(gè)中心運(yùn)動(dòng)”的意思時(shí),讀第四聲。但在“旋轉(zhuǎn)”中的“轉(zhuǎn)”是個(gè)特例,讀第三聲。這是因?yàn)闈h語(yǔ)的兩個(gè)單音節(jié)詞,組成一個(gè)詞的時(shí)候,產(chǎn)生的一種語(yǔ)音的音變現(xiàn)象。
季先生告訴我,語(yǔ)言中常常有一些特例,不是都能按規(guī)則來(lái)類推的,而是服從語(yǔ)言的社會(huì)約定俗成的原則。“旋轉(zhuǎn)”的“轉(zhuǎn)”就是一種約定俗成,服從于習(xí)慣的讀法,讀第三聲。所以,《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》第1477頁(yè)“旋”字頭下的“旋轉(zhuǎn)”(第1478頁(yè))的“轉(zhuǎn)”注音是第三聲;《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范字典》98版出現(xiàn)過(guò)注為第四聲的情況,在修訂版中已經(jīng)做了修正。關(guān)于“轉(zhuǎn)”的讀音問(wèn)題總算明白了,在此特向季恒銓先生表示衷心感謝!
2、報(bào)紙言論。
“旋轉(zhuǎn)”倆讀法,家長(zhǎng)被搞暈, 字典詞典課標(biāo)說(shuō)法不一, 漢語(yǔ)語(yǔ)音專家給出正確發(fā)音。
“旋轉(zhuǎn)”,同一個(gè)詞語(yǔ),出現(xiàn)兩種不同的讀音,且都有權(quán)威出處。到底哪個(gè)是正確的讀音?近日,市民吳女士在給孩子輔導(dǎo)功課時(shí)發(fā)現(xiàn),“旋轉(zhuǎn)”在不同工具書上的拼音不同,咨詢了多位老師后,發(fā)現(xiàn)學(xué)校給學(xué)生發(fā)的書本上也有不同讀法,這可令她犯了難。
(報(bào)道) 三聲和四聲 來(lái)頭都不小
市民吳女士有一個(gè)上小學(xué)二年級(jí)的兒子。幾天前,孩子把一張學(xué)校測(cè)評(píng)的語(yǔ)文卷子拿回家。卷子上有道題要求給“旋轉(zhuǎn)”一詞標(biāo)注正確的拼音。兒子標(biāo)注的是“xuán zhuǎn”,老師判卷子的時(shí)候給了一個(gè)對(duì)號(hào)。這在吳女士的印象里,“旋轉(zhuǎn)”應(yīng)為“xuán zhuàn”。于是,吳女士找來(lái)《新華字典》進(jìn)行查找,結(jié)果印證“轉(zhuǎn)”在“旋轉(zhuǎn)”一詞中發(fā)四聲是正確的。但兒子堅(jiān)持說(shuō),老師在課堂上就是要求把“旋轉(zhuǎn)”中的“轉(zhuǎn)”讀作三聲。同時(shí),吳女士為了輔導(dǎo)孩子功課特意購(gòu)買的《新課標(biāo)》和《小學(xué)語(yǔ)文全解》上也顯示“旋轉(zhuǎn)”的拼音為“xuán zhuàn”,“轉(zhuǎn)”發(fā)四聲。
就此,吳老師致電兒子的語(yǔ)文老師,并與之就“旋轉(zhuǎn)”的發(fā)音進(jìn)行溝通。但老師解釋說(shuō),在商務(wù)印書館出版的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》里,“旋轉(zhuǎn)”中的“轉(zhuǎn)”就是讀三聲。兩種工具書同一出版社,此后,吳女士又給自己做教師的一位同學(xué)打電話,得到的答復(fù)是,在目前小學(xué)的教學(xué)中,關(guān)于“旋轉(zhuǎn)”的兩個(gè)讀音誰(shuí)是誰(shuí)非存在爭(zhēng)議。老師避免將其出現(xiàn)在校內(nèi)測(cè)驗(yàn)考卷里。隨后,吳女士也找到了一本《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,“旋轉(zhuǎn)”的發(fā)音果然如老師所說(shuō)。同時(shí),吳女士發(fā)現(xiàn),她手上的《新華字典》和《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》都是由商務(wù)印書館出版的。是在排版印刷的時(shí)候出了差錯(cuò)嗎?吳女士認(rèn)為,知識(shí)是來(lái)不得一絲馬虎的。讀音的對(duì)錯(cuò)總得有個(gè)標(biāo)準(zhǔn),年幼的兒子正是長(zhǎng)知識(shí)的時(shí)候,不論怎么說(shuō),都該告訴兒子一個(gè)正確答案。而自己總得有個(gè)標(biāo)準(zhǔn),來(lái)輔導(dǎo)孩子。較真的吳女士曾經(jīng)嘗試著聯(lián)系商務(wù)印書館的相關(guān)部門,希望能就“旋轉(zhuǎn)”在兩種工具書中出現(xiàn)不同讀音的問(wèn)題得到確切的答復(fù),但沒(méi)有結(jié)果。一個(gè)讀音出自《新華字典》,一個(gè)讀音出自《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,兩種權(quán)威的漢語(yǔ)工具書,到底哪個(gè)給出的才是正確發(fā)音?
商務(wù)印書館:第一次聽(tīng)說(shuō)。記者致電商務(wù)印書館漢語(yǔ)部,工作人員于先生告訴記者,對(duì)這種情況他們是第一次聽(tīng)說(shuō),表示查過(guò)《新華字典(第十版)》和《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》后再與記者進(jìn)一步進(jìn)行溝通。此后該電話都處于占線狀態(tài)。漢語(yǔ)專家:“旋轉(zhuǎn)”中“轉(zhuǎn)”發(fā)四聲 ,對(duì)以上有關(guān)“旋轉(zhuǎn)”發(fā)音的問(wèn)題,中國(guó)語(yǔ)文現(xiàn)代化學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、天津市語(yǔ)言學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、著名語(yǔ)言學(xué)家馬慶株教授在接受采訪時(shí)表示,“旋轉(zhuǎn)”一詞中“轉(zhuǎn)”字還是要讀四聲的。“轉(zhuǎn)”字讀三聲時(shí),意思是“改變方向”;“轉(zhuǎn)”字讀四聲時(shí),意思是“反復(fù)地連續(xù)不斷的圓周運(yùn)動(dòng)”。馬教授說(shuō),最近國(guó)家有關(guān)部門要開(kāi)普通話審音工作會(huì)議,到時(shí)候“旋轉(zhuǎn)”將會(huì)被他帶到會(huì)上,作為制定發(fā)音新標(biāo)準(zhǔn)的例詞。
3、讓你困惑。
一、旋轉(zhuǎn)”這個(gè)詞,在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(商務(wù)印書館)第5版中的注音是“xuánzhuǎn”,釋義是:物體圍繞一個(gè)點(diǎn)或一個(gè)軸作圓周運(yùn)動(dòng)。如地球繞地軸旋轉(zhuǎn),同時(shí)也圍繞太陽(yáng)旋轉(zhuǎn)。但同樣是這個(gè)意思,在“轉(zhuǎn)動(dòng)”一詞中,“轉(zhuǎn)”卻讀第四聲。因此,這個(gè)詞中“轉(zhuǎn)”字的讀音,就出現(xiàn)了比較大的爭(zhēng)議。甚至有老師在人教論壇開(kāi)辟了一個(gè)討論專題,老師們就“轉(zhuǎn)”的讀音問(wèn)題作了很多查證工作,都未能達(dá)成一致的意見(jiàn)。后來(lái),《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》和《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范字典》的業(yè)務(wù)副主編、語(yǔ)言文字專家季恒銓先生在向國(guó)內(nèi)權(quán)威的語(yǔ)音專家曹先擢先生和現(xiàn)代文字學(xué)專家傅永和先生進(jìn)行求證后,作了如下答復(fù):“轉(zhuǎn)”字在表示“圍繞著一個(gè)中心運(yùn)動(dòng)”的意思時(shí),讀第四聲。但在“旋轉(zhuǎn)” 中的“轉(zhuǎn)”是個(gè)特例,讀第三聲。這是因?yàn)闈h語(yǔ)的兩個(gè)單音節(jié)詞,組成一個(gè)詞的時(shí)候,產(chǎn)生的一種語(yǔ)音的音變現(xiàn)象。季先生告訴我們,語(yǔ)言中常常有一些特例,不是都能按規(guī)則來(lái)類推的,而是服從語(yǔ)言的社會(huì)約定俗成的原則。“旋轉(zhuǎn)”的“轉(zhuǎn)”就是一種約定俗成,服從于習(xí)慣的讀法,讀第三聲。所以,《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》第1477頁(yè)“旋”字頭下的“旋轉(zhuǎn)”(第1478頁(yè))的“轉(zhuǎn)”注音是第三聲;《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范字典》98版出現(xiàn)過(guò)注為第四聲的情況,在修訂版中已經(jīng)做了修正。
二、旋轉(zhuǎn)”的“轉(zhuǎn)”應(yīng)該讀zhuàn。“旋轉(zhuǎn)”指物體圍繞一個(gè)點(diǎn)或一個(gè)軸作圓周運(yùn)動(dòng)。“旋”和“轉(zhuǎn)”同義,“轉(zhuǎn)”的意義正是《新華字典》“轉(zhuǎn)zhuàn”的第一個(gè)義項(xiàng):“圍繞著中心運(yùn)動(dòng)。”由于《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的誤注,其他一些詞(字)典如《常用詞語(yǔ)三用詞典》(少年兒童出版社)、《3500常用字字典》(上海教育出版社)、《漢語(yǔ)大詞典》(上海辭書出版社)等,都將“旋轉(zhuǎn)”誤注為xuán zhuǎn,值得引起大家注意。可喜的是,1998年1月由語(yǔ)文出版社出版的國(guó)家“八五”規(guī)劃重點(diǎn)圖書《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范字典》,糾正了某些詞(字)典的錯(cuò)誤,將“旋轉(zhuǎn)”注音為xuán zhuàn。(見(jiàn)該字典第588頁(yè))該字典的特點(diǎn)之一是“規(guī)范性”。它在字形、字音、部首檢字等各方面,全面認(rèn)真地貫徹落實(shí)了我國(guó)有關(guān)語(yǔ)言文字法規(guī)中的一系列規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),凡在字形、字音等方面與它相抵牾的,應(yīng)該以它為準(zhǔn)。
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-113963.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖