當前位置:首頁>職場>work職業名詞是什么意思(dirty是骯臟的)
發布時間:2024-01-24閱讀(10)
“熟詞偏義”是英語中常見的情況
看似每個單詞都認識
連在一起就不知道是什么意思
比如...dirty work

01、dirty work
當老外對你說:
dirty work
其實是說他現在的工作令他討厭或者厭煩
比如一些不討好的工作
當然在一定語境里
dirty work也可以用來指“卑鄙的勾當”
例:
Shes tired of doing the dirty work at the office.
她厭倦在辦公室里干這些苦活了。
還有一個相似的表達:donkey work
donkey [?d??ki] 驢
通常驢的工作就是拉貨
每天都重復著一樣枯燥、無聊的生活
donkey work適合形容:艱苦又無聊的工作
例:
Why should I do all the donkey work while you sit around doing nothing?
為什么讓我做所有這些苦活,而你卻閑坐著無所事事?
02、work both ways
字面意思:兩邊都作用
所以它的意思是
對雙方都適用,產生雙重或相反效應
例:
Body language can work both ways.
肢體語言對雙方都可以產生效果。
03、"busywork"是什么意思?
busywork 并不是繁忙的工作
而是消磨時間的工作
例:
My boss always keeps me doing the busywork.
我老板一直讓我做這些消磨時間的工作。
這里順便學習:Busybody
別翻譯成:大忙人
應該是“好管閑事的人”
例:
He spreads rumors like it is his profession. He is really a busybody.
他到處傳播流言蜚語,就好像這是他的職業一樣。他真是個好事者。

04、“工作很忙”, 別說"my work is so busy"
原因出在work,work不是人
它本身不能很忙,只能是人很忙
所以這里的主語一定是和人相關的
“我很忙”英語怎么說?
①Ive been so busy at work recently.
最近工作太忙了。
②I am busy at work all day.
我整天忙于工作。
③Im tied up.
我忙的像被拴住了!
④My hands are full.
忙得團團轉。
⑤I have no time to catch my breath.
我連喘口氣的工夫都沒有。
5、"a piece of work"是什么意思?
a piece of work主要有兩個意思
①令人討厭的人;難搞的人
這個短語在很多美劇里會出現
也說成 a nasty piece of work
例:
He is obviously a nasty piece of work.
他顯然是個令人討厭的家伙。
②偉大的杰作(作品)或厲害的人物
例:
Its amazing to see such a piece of work。
看到這樣一件作品真的很令人驚訝。
下一篇:紅娘是哪一部作品中的人物
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖