當前位置:首頁>職場>日語口語去上班怎么說(工作中常用的日語口語)
發布時間:2024-01-24閱讀(12)
工作中日語并不是很難學,除了那些固定的語法、單詞要記住之外,在什么時候怎么說話也很關鍵哦。一起來學習一下吧~
?「~と申します」(我是……)
第一次見到客人自我介紹的時候,就要說這句話了。用的時候在“と”前面加上自己的名字就可以了。例:私は李三と申します。
?「そうですね。」(是,對。)
在會議等正式場合回答對方問題時使用。“ええと”,“ うーん”只能在與同事,朋友等說話時使用。
?「おはようございます」(早上好。)
早上11點以前與同事,家人打招呼時使用。一天中第一次與人見面時也可以使用。
?「A:お先に失禮します。B: お疲れ様でした。」(A:我先走了。B:辛苦啦。)
下班的時候,或者比客人先走的時候,要說“我先走了”。要是聽到有人和你這樣說的時候,你就要說“辛苦了”。另外,「お疲れ様でした」還可以用于某件事情結束時,或者見到同事打招呼時使用。注意:「ご苦労様」只能是上司對下屬使用,千萬不要用錯哦。
?「すみません。」(對不起,打擾一下。)
對任何人都可以說。除了道歉之外,在與別人說話之前說,相當于“打擾一下”。而「申し訳ございません」則是很正式的道歉,一般用于對客人或者上級。要注意,日本人的習慣是做錯事先道歉,不要找各種借口來搪塞。另外不要忘了在“對不起”之前說一句“ご迷惑をおかけしました。(給您添麻煩了)”哦。
?「すみませんが、(話したい相手の姓 職位もしくは敬稱)、いらっしゃいますか。」(請問,[對方姓氏 職位或者尊稱]在么?)
打電話的常用語。用于找某人接電話。
?「失禮ですが、どちら様でしょうか。」(請問您是哪位。)
在接電話詢問對方是誰使用。在確認了對方身份之后可以說「お疲れ様です」。
當對方需要找別人聽電話時,你要說「少々お待ちください。」(請稍等)。
而找的人不在時,要說“「今、席を外していらっしゃいます/おります。」(現在不在座位上),「今日はお休みを取っていらっしゃいます/おります。」(今天休息了)”。
?「ご用件を伺いましょうか。」(能告知我有什么要緊事嗎。)
當詢問對方是否需要留下口信時使用。在記錄對方要的時候,應該按照5W1H(“When=いつ?いつまでに”、“Where=どこで”、“Who=だれが”“What=なにを”、“Why=なぜ”、“ How=どのように”)記錄對方的要求,這樣就不會出現遺漏哦。
記錄這些之后,告訴對方「戻りましたら、こちらから折り返しお電話(コールバック)させましょうか。」(等他回來之后給您回電話吧),等到對方答應后說「失禮します」,就可以掛電話了(呼……好緊張啊,就怕聽不懂電話)。
?「~ませんか。」「~いかがですか。」「~ですが、どうですか。」(……怎么樣)
邀請別人的時候使用。在這之前可以問問“「今よろしいでしょうか」(現在方便么)”例:
A:ご飯食べに行きませんか。(一起去吃飯吧。)
B:すみませんが、今日はちょっと。(不好意思,今天實在是……)
拒絕別人的時候就可以像B這樣說了,隨便找個借口吧。如果想去的話就說“いいですね。行きましょう(好呀,去吧)”。
學日語永遠都是聽比說要快,所以不要著急,能聽懂也是一種進步。想要學習地道的的日語以及擁有一口流利的口語嗎?滬江日語【名師1V1學習方案】免費領取中!

目前僅限中國大陸手機號碼!填寫手機號后請務必留意一下最近的陌生來電,以防錯過。我們的專屬課程老師會在近期和你取得聯系。

Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖