搞笑的英文前綴(趣味英語)
發布時間:2023-12-17閱讀(23)
<span class="answer">導讀</span>雞肉是餐桌上常見的食物,如雞胸,雞翅等,但是同學們知道雞的各種部位的地道英語表達嗎?chickenleg≠雞腿drumstick鼓槌;雞腿chickenth....<p><img alt="搞笑的英文前綴(趣味英語)(1)" src="/static/upload/image/20231217/7572dcff0cf74f238b175dff74f8121f.jpg"/></p><p><p></p></p><p>雞肉是餐桌上常見的食物,如雞胸,雞翅等,但是同學們知道雞的各種部位的地道英語表達嗎?</p><p><img alt="搞笑的英文前綴(趣味英語)(2)" src="/static/upload/image/20231217/06589572-22f2-48ef-9d1e-535c16ba2085.jpg"/></p><strong>chicken leg≠雞腿</strong><p><strong>drumstick </strong> 鼓槌;雞腿</p><p><strong>chicken thigh </strong>雞大腿;雞腿肉;雞腿</p><p>chicken是雞,leg是腿,<strong>但外國人不用chicken leg表示雞腿</strong>,他們一般說的是<strong>drumstick</strong>。drumstick有鼓槌的意思,同時可以表示雞腿。雞大腿我們可以說chicken thigh。</p><p>例句:</p><p>I want to buy some drumsticks in the supermarket.</p><p>我想去超市買一些雞腿。</p><strong>chicken wings 雞翅</strong><p>雞翅是非常美味的食物,用英語來說就是<strong>chicken wings</strong>。在國外,如果你喜歡吃無骨雞翅,可以對服務員說<strong>boneless chicken wings</strong>。如果你想點一份有骨頭的雞翅,你可以對服務員說<strong>chicken wings on the bone</strong>。</p><p>例句:</p><p>She is cooking chicken wings for children in the kitchen.</p><p>她正在廚房里為孩子們做雞翅。</p><strong>chicken breasts 雞胸肉</strong><p>在國外,還是雞胸肉更受歡迎。雞胸肉的英語表達也很簡單,breast是胸脯的意思,所以我們直接說chicken breasts就可以了。</p><p>例句:</p><p>I prefer chicken breasts to chicken thighs.</p><p>我更喜歡雞胸肉而不是雞大腿。</p><strong>chicken feet 雞爪</strong><p>閑暇的時候,啃著美味的雞爪很放松心情,那雞爪用英語怎么說呢?大家直接說<strong>chicken feet</strong>就對了。</p><p>但大家還要注意,雖然雞爪在國內是非常普遍的食物,但是外國人吃雞爪比較少,有時候熱情的請外國人吃雞爪有可能嚇到別人哦。</p><p>例句:</p><p>There are some chicken feet and pork in the fridge.</p><p>冰箱里還有一些雞爪和豬肉。</p><p><img alt="搞笑的英文前綴(趣味英語)(3)" src="/static/upload/image/20231217/2ce55400213446388cd061ac2c8c18ff.jpg"/></p><span class="copyright">免責聲明:</span>本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!
歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-2962.html