發(fā)布時(shí)間:2024-01-25閱讀(21)
這是“和寶寶一起講英語(yǔ)”的第9篇分享文章。
開(kāi)口講英語(yǔ),需回歸生活。
媽媽一掃地,寶寶就“幫忙”。
掃帚、畚箕、垃圾桶……
與“掃地”相關(guān)的生活英語(yǔ)都怎么說(shuō)呢?

Baby, mummy wants to sweep the floor.
(寶寶,媽媽要掃地啦。)
sweep the floor,就是掃地的意思。
(告訴寶寶新詞的意思,帶著節(jié)奏,緩慢重復(fù)兩次。)
Where are the broom and dustpan?
(掃帚和畚箕在哪呢?)
寶寶,broom是掃帚,dustpan是畚箕。
(英語(yǔ)啟蒙期,千萬(wàn)別讓孩子猜,別考孩子,立刻告知新詞意思。帶著情感節(jié)奏,重復(fù)兩次。)
Can you give me the broom?
(可以幫媽媽把掃帚拿過(guò)來(lái)嗎?)
Good boy~ 或 Good girl~
(好寶寶~)
Put this bottle in the garbage can, please.
(請(qǐng)把這個(gè)瓶子丟到垃圾桶)
Thank you very much~
(謝謝寶寶~)

媽媽每天陪伴寶寶,可以用英語(yǔ)叨叨叨,教會(huì)孩子生活里的英語(yǔ)。
每一個(gè)碎片時(shí)間,每一個(gè)生活場(chǎng)景,都是啟蒙寶寶學(xué)英語(yǔ)的好時(shí)機(jī)。
盡管講給孩子聽(tīng),別擔(dān)心或懷疑孩子的理解力和接受力,多重復(fù)幾次,孩子比咱們大人學(xué)的都快呢。
因?yàn)樵从谏睿刻於荚诮?jīng)歷,所以寶寶學(xué)的快,還不容易忘記。

sweep [swi?p] v. 打掃,清掃
broom [bru?m] n. 掃把、掃帚
dustpan [?d?stp?n] n. 畚箕
garbage can [?ɡɑ?rb?d? k?n] 垃圾桶

因?yàn)閷殞殞W(xué)了garbage和truck,有一天看到小區(qū)里的垃圾車,扭頭問(wèn)我:
媽媽,垃圾車是不是:garbage truck?
學(xué)過(guò)的兩個(gè)東西,最終錨定在一起,成為寶寶自己的認(rèn)知。

垃圾車: garbage truck
科普一下,因?yàn)槲也恢馈佰巍痹趺醋x,所以查了字典,分享給大家:畚箕(běn jī ): 一種鏟狀盤(pán)。
通常有一短把,用以收運(yùn)從地板上掃除的垃圾。
也叫簸箕、撮箕、撮子、灰撮等。
有的地方叫垃圾斗、垃圾鏟。

歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-301102.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖