當(dāng)前位置:首頁(yè)>時(shí)尚>化妝的優(yōu)缺點(diǎn)英語(yǔ)(氣色好英文怎么說(shuō))
發(fā)布時(shí)間:2024-09-16閱讀(16)
更多精彩,微信公眾號(hào)搜索“華爾街英語(yǔ)”

今天我們進(jìn)行的是化妝英文大總結(jié)的第4期,這一期的內(nèi)容將涉及護(hù)膚相關(guān)的英文表達(dá)。
說(shuō)到護(hù)膚,恐怕最受歡迎的就是個(gè)美白產(chǎn)品,畢竟誰(shuí)也想讓自己成為一個(gè)小黑妞,黃臉婆。
no!no!no!紅牌警告
這樣的說(shuō)法,在本土我們用中文說(shuō)說(shuō)就算了。放到國(guó)外,妥妥會(huì)被扣上一個(gè)種族歧視的帽子。
中文有句俗話(huà)“一白遮百丑”,而英文中,卻是對(duì)“白”和“黑”忌諱不提
我們經(jīng)常說(shuō)的美白,膚色問(wèn)題英文該怎么表達(dá)呢?
NO.1
“你皮膚真好”英文怎么說(shuō)?
首先,重重的敲三個(gè)黑板:
對(duì)于對(duì)種族問(wèn)題特別敏感的人,哪怕是褒獎(jiǎng),也不要提膚色!
最安全的方式是:夸膚質(zhì)和氣色
Your skin has the best glow.
你的皮膚氣色真好,榮光煥發(fā)。
glow [ɡlo?]
(運(yùn)動(dòng)、高興或激動(dòng)時(shí))滿(mǎn)面紅光,容光煥發(fā)
Your skin is flawless.
你的皮膚太完美了,沒(méi)有無(wú)瑕。(臉干凈,沒(méi)有斑點(diǎn),沒(méi)有膚色不均勻)
flawless [?fl??l?s]
無(wú)暇的,完美的
flawless的其他用法:
Her English is almost flawless.
她的英語(yǔ)幾乎無(wú)可挑剔。
NO.2
美白淡斑英文怎么說(shuō)?
| 美白產(chǎn)品可能會(huì)涉及3個(gè)英文單詞
● Brightening
煥彩亮澤,提亮膚色
● lightening
提升皮膚色澤和均勻度
● Whitening (一般針對(duì)亞洲設(shè)計(jì))
美白
| 淡斑英文怎么說(shuō)?
如果你想購(gòu)買(mǎi)淡斑產(chǎn)品,在產(chǎn)品包裝上找dark spot字眼
spot是斑點(diǎn)的意思,人臉上長(zhǎng)得,動(dòng)物身上長(zhǎng)得,衣服上的點(diǎn)點(diǎn)都可以spot來(lái)表示
a black skirt with white spots
黑底白色斑點(diǎn)的裙子
淡斑:
correct dark spots
reduce the look of dark spots

學(xué)會(huì)這一期,不用翻譯器,也可以在國(guó)外的免稅店買(mǎi)到一款美白淡斑產(chǎn)品了
例句:
Which product is best for skin whitening?
哪個(gè)產(chǎn)品美白效果最好?
What is the best product to lighten dark spots?
淡化暗斑最好的產(chǎn)品是哪個(gè)?
Im looking for a skin brightening serum.我在找一款能提亮皮膚的精華.
NO.3
提拉緊致,撫平細(xì)紋英文怎么說(shuō)?
| 提拉緊致
lifting and firming
When should I start using lifting&firming cream?
我應(yīng)該多大開(kāi)始用皮膚提拉緊致的面霜?
lift有提升,舉起的意思;
舉啞鈴就是 lift weights.
firm有結(jié)實(shí)的,堅(jiān)硬的意思。
這些桃還硬著呢!
These peaches are still firm.
| 撫平細(xì)紋,魚(yú)尾紋,法令紋英文怎么說(shuō)?
● wrinkles [?r??klz]
皺紋
wrinkles removal cream
撫平皺紋面霜
除了表示皺紋,還可以表示衣服起褶子
My dress wrinkles easily.
我的衣服容易起皺。
● fine lines
細(xì)紋
line smoothing cream
淡化細(xì)紋面霜
line除了線(xiàn)條條和行的意思,還可以表示皺紋
fine除了好的,還能表示纖細(xì)的
fine blond hair
纖細(xì)的金發(fā)
a fine thread
細(xì)線(xiàn)
● Nasolabial Fold
法令紋
Nasolabial意思是鼻唇的
fold做動(dòng)詞,是折疊的意思
fold the clothes 疊衣服
fold做名詞,可以表示折疊后的折痕
法令紋還有一個(gè)通俗的叫法
laugh lines或 smile line
● crows feet
魚(yú)尾紋
我們認(rèn)為眼角部位的皺紋像魚(yú)的尾巴,但老外認(rèn)為像烏鴉的腳crows feet
因?yàn)檎J(rèn)知不同產(chǎn)生的語(yǔ)言差異還有:
冰糖英文是:rock sugar
NO.4
精華水和精華乳的“精華”英文一樣嗎?
在中文里,
精華水和精華乳,都有"精華"二字
爽膚水和精華水,都有一個(gè)共同的字“水”,
但他們的英文完全不一樣~
10個(gè)護(hù)膚步驟的英文,看看你都會(huì)嗎?
(1) makeup remover 卸妝用品
remover 是清除劑的意思
nail polish remover 洗甲液
hair remover 脫毛產(chǎn)品
(2) cleanser潔面
我們?cè)谇皫灼诘奈恼轮v過(guò)這個(gè)單詞
(3) exfoliator去角質(zhì)
[iksf?:lieit?]
(4) hydrating mist or toner[?to?n?r]
補(bǔ)水噴霧或爽膚水
hydrate [?ha?dre?t]
使吸入水分
After-sun products will cool and hydrate your skin.
曬后護(hù)膚品會(huì)清涼肌膚并為皮膚補(bǔ)水。
mist 液體噴霧

(5) essence 精華水
[?esns]
我們?cè)谇皫灼诘奈恼轮v過(guò)這個(gè)單詞,它還可以表示精油
SK-II Facial Treatment Essence皮膚護(hù)理精華(神仙水)
(6) serum 精華乳
serum[?s?r?m]
原本在生物學(xué)和醫(yī)學(xué)中是血清的意思
(7) spot treatment 針對(duì)斑點(diǎn)的用品
(8) eye cream 眼霜
眼霜的功效主要是淡化黑眼圈和消除浮腫
黑眼圈 dark circles
浮腫 puff [p?f]puff的其他意思puff 有吸煙,噴出煙或蒸汽的意思,還可以用來(lái)表示泡芙cream puff
學(xué)會(huì)了上面2個(gè)詞,眼霜產(chǎn)品中"減少黑眼圈和浮腫功能的英文表達(dá),就很簡(jiǎn)單了
reduce circles & puffs
去除黑眼圈和浮腫
de-puffing
去浮腫
firming and de-puffing eye cream
緊致眼周和去浮腫眼霜
另外還有一種叫滾珠型的眼霜,英文是rollerball eye care或者叫 Eye Roller
(9)moisturizer 潤(rùn)膚霜
moisturize [?m??st??ra?z]
保濕;補(bǔ)水;增加水分;
moisturizing cream 潤(rùn)膚霜
moisturizing lotion 潤(rùn)膚乳(10) sleep mask/overnight mask睡眠面膜
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-419078.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖