久久综合九色综合97婷婷-美女视频黄频a免费-精品日本一区二区三区在线观看-日韩中文无码有码免费视频-亚洲中文字幕无码专区-扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片-国产乱理伦片在线观看夜-高清极品美女毛茸茸-欧美寡妇性猛交XXX-国产亚洲精品99在线播放-日韩美女毛片又爽又大毛片,99久久久无码国产精品9,国产成a人片在线观看视频下载,欧美疯狂xxxx吞精视频

有趣生活

當前位置:首頁>時尚>衣帽區英文(英讀廊為什么衣服濕的時候顯得黑乎乎的)

衣帽區英文(英讀廊為什么衣服濕的時候顯得黑乎乎的)

發布時間:2024-09-18閱讀(10)

導讀*用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,并樹立英語思維;*....

* 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,并樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。* 解析中英語單詞的音標使用Dictcom和IPA雙音標標注,如果需要了解Dictcom音標,請參看我們的《dictionary.com所用的音標體系》一文。* 本篇文章難度系數7.8,由《小仙英語伴讀》人工智能難度分析系統提供評分。

#英語思維#

#英語#

Why are fabrics and clothes "darker" when they are wet?【譯】為什么布料和衣服濕了后顏色會變得更“暗”?【單詞】fabrics 原型:fabric [fab-rik][f?br?k] n. 結構;織物【單詞】clothes [klohz, klohthz][kl??ez] n. 服裝;衣服【單詞】wet [wet][wet] adj. 濕的

When light hits clothing or fabrics, some of the light is absorbed and some is reflected, Wet clothes and or fabrics look darker because fluids such as water help to absorb more light than is being reflected therefore makes the materials look richer in colour/darker.【譯】當光線照射到衣服或織物上時,一部分光線被吸收,另一部分被反射;濕衣服和織物看起來更暗,因為水等液體有助于吸收更多的光而非反射光,因此使材料看起來顏色更豐富/更暗。【短語】such as 比如,例如;例句:I know many of them, such as John, Peter, and Tom. 我認識他們當中的很多人,例如約翰、彼得和湯姆。【詞法】some of (事物中的)一些【單詞】hits 原型:hit [hit][h?t] vt. 打(擊);碰撞【單詞】clothing [kloh-thing][kl??e??] n. (總稱)衣服;覆蓋物【單詞】absorbed 原型:absorb [ab-sawrb, -zawrb][?bs??b] vt. 吸收;吞并;承受【單詞】reflected 原型:reflect [ri-flekt][r?flekt] v. 反射【單詞】fluids 原型:fluid [floo-id][flu??d] n. 液體;流體【單詞】richer 原型:rich 形容詞比較級 [rich][r?t?] adj. 富有的;富饒的;豐富的

When we see an object, we see the light that is reflected off of the object.【譯】當我們看到一個物體時,我們看到的是物體反射的光。【單詞】object [ob-jikt, -jekt][?bd??kt] n. 物體;目標;對象

When an object is rough, like fabric, paper, or the road outside, there are lots of little bumps for light to bounce off of and then back into your eye.【譯】當一個物體是粗糙的,比如織物,紙張,或者外面的道路,會有很多小的凹凸讓光線反射出來,然后回到你的眼睛里。【單詞】rough [ruhf][r?f] adj. 粗糙的【單詞】bumps 原型:bump [buhmp][b?mp] n. 腫塊;表面隆起【單詞】bounce [bouns][ba?ns] vi. 彈起;彈跳;重新恢復

When such an object is wet, this means that it is microscopically coated in water.【譯】當這樣的物體濕了的時候,這意味著如果用顯微鏡來觀察,它們是被水覆蓋著的。【單詞】microscopically [mahy-kruh-skop-ik][?ma?kr?sk?p?kli] adv. 用顯微鏡【單詞】coated 原型:coat [koht][k??t] vt. 涂上;覆蓋;包上

This water doesnt absorb the light (water is colourless), but it causes the light rays to bend (refract), and guides more light rays deeper into the rough material, where it is more likely to be absorbed.【譯】這些水不吸收光(水是無色的),但它會使光線彎曲(折射),并引導更多光線深入粗糙的材料,在那里它更容易被吸收。【單詞】colourless [k?l?l?s] adj. 不生動的;無色的 =colorless(美).【單詞】rays 原型:ray [rey][re?] vi. 發光;輻射 vt. 釋放射線【單詞】bend [bend][bend] v. 彎曲;使彎曲;集中于【單詞】refract [ri-frakt][r?fr?kt] v. 折射;測定屈光度【單詞】guides 原型:guide [gahyd][ɡa?d] vt. 指導;引導;為 ... 領路

Basically, the water guides light rays away from your eyes; fewer rays hitting your eyes means it appears darker.【譯】基本上,水引導光線離開你的眼睛;較少的光線到達你的眼睛意味著東西看起來更暗。【單詞】Basically 原型:basically 副詞 [bey-sik-lee][be?s?kli] adv. 基本上;主要地

Water can even guide light directly though a material; think very thin, light materials such as toilet paper or white t-shirts, making it appear translucent.【譯】水甚至可以直接引導光線穿過一種材料;想想像衛生紙或白色T恤衫這樣的薄而輕的材料,水可以讓它們看起來半透明。【單詞】directly [dih-rekt-lee, dahy-][d?rektli] adv. 直接地;立即;正好地;完全【單詞】thin [thin][θ?n] adj. 薄的;瘦的;稀的【單詞】toilet [toi-lit][t??l?t] n. 廁所;盥洗室;衛生間【單詞】t-shirts 名詞復數形式 T-shirts 短袖圓領衫,T恤衫【單詞】translucent [trans-loo-suhnt][tr?nslu?snt] adj. 半透明的

Now why doesnt your hand get dark?【譯】那么為什么你的手沒有變黑呢?

Well, I imagine its because your hand is relatively smooth, and the added water doesnt really have many nooks and crannies to guide the light into to then be absorbed.【譯】好吧,我想是因為你的手比較光滑,加進去的水并沒有很多的角落和縫隙來引導光線進入然后被吸收。【單詞】imagine [ih-maj-in][?m?d??n] vt. 想像;設想;料想;猜想;認為 vi. 想像【單詞】relatively [rel-uh-tiv-lee][rel?t?vli] adv. 相對地;比較地【單詞】smooth [smooth][smu?e] adj. 光滑的【單詞】nooks 原型:nook [noo?k][n?k] n. 角落;躲蔽處【單詞】crannies 原型:cranny [kran-ee][kr?ni] n. 裂縫;裂隙

I dont think it is purely to do with absorption of the water itself.【譯】我不認為這純粹與水的吸收有關。【單詞】purely [pyoo?r-lee][pj??li] adv. 純粹地;清白地;純潔地【單詞】absorption [ab-sawrp-shuhn, -zawrp-][?bs??p?n] n. 吸收,吸收作用

Hands dont absorb water (due to our oily skin), but they do absorb oils, but (clear) oils also dont make hands darker.【譯】手不吸水(由于我們的油性皮膚),但它們確實吸收油,但(清潔的)油也不會使手變黑。【短語】due to 多數表示“由于;因為”。如:This accident was due to his careless driving.同時,due 與to 單配,還可以表示“付給某人”,如:Respect is due to older people.【單詞】oily [oi-lee][??li] adj. 含油的;像油的;油腔滑調的【單詞】skin [skin][sk?n] n. 皮膚;外皮

My best guess is that they are much smoother than fibrous paper, shirts, and stone.【譯】我想是因為它們比纖維紙、襯衫和石頭光滑得多。【單詞】guess [ges][ɡes] v. 推測;猜中;以為【單詞】smoother 原型:smooth 形容詞比較級,更光滑的【單詞】fibrous [fahy-bruhs][fa?br?s] adj. 纖維的;纖維性的【單詞】shirts 原型:shirt [shurt][???t] n. 襯衫【單詞】stone [stohn][st??n] n. 石頭

Hands arent absorbing the water.【譯】手并不吸收水分。

The point of skin is kind of to keep things out and is decently water resistant, however with extended exposure (15 min-ish submerged) the nervous system itself causes the pruning, its suspected this was for ancestors to have better grip while picking things up out of water.【譯】皮膚的特點是用來阻擋物體的,并且具有很好的防水性,但是隨著長時間的暴露(15分鐘浸泡在水下),神經系統本身會導致這個特性減弱,人們懷疑這是因為我們的祖先在從水里撿起東西時,可以有更好的抓力。【單詞】decently [dee-suhnt][di?sntli] adv. 正派地;體面地;大方地【單詞】resistant [ri-zis-tuhnt][r?z?st?nt] adj. 抵抗的;反抗的【單詞】extended 原型:extend [ik-stend][?kstend] v. 延伸;延長;伸展;擴展;提供【單詞】exposure [ik-spoh-zher][?ksp????] n. 暴露;揭露;曝光時間【單詞】submerged 原型:submerge [suhb-murj][s?bm??d?] vt. 使浸沒;潛入水中;覆蓋 vi. 浸沒【單詞】nervous [nur-vuhs][n??v?s] adj. 神經的,神經細胞的,神經性的【單詞】pruning 原型:prune [proon][pru?n] v. 修剪;削減【單詞】suspected 原型:suspect [suh-spekt][s?spekt] v. 懷疑;猜想【單詞】ancestors 原型:ancestor [an-ses-ter][?nsest?] n. 祖宗;祖先【單詞】grip [grip][ɡr?p] n. 緊握;vt. 吸引;緊抓【單詞】picking 原型:pick [pik][p?k] v. 拾;撿;挑選;采摘

Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖