變扭和別扭的區別
發布時間:2025-07-13閱讀(8)
應該是“別扭”。在漢語詞語中,沒有“變扭”這個詞。別扭意思是,不順心、不如意;不習慣、不適應;與人關系不融洽。這個詞有多種意思表示。舉例:當我們遇到不順心的事情,心里會感到“別扭”。 別扭詳細釋義:不順心;執拗,難對付。 聞一多 《飛毛腿》:“我說飛毛腿那小子也真夠別扭,管保是拉了半天車得半天歇著。”曹禺 《日出》第一幕:“你這個人!還是跟從前一樣地別扭,簡直是沒有辦法。”張天翼 《畸人集-菩薩的威力》:“那些田油子雖然別扭,一進屋來可也對 施真人 作了個揖。”意見不相投。 歐陽予倩《桃花扇》第二幕:“你盡量跟我鬧別扭,你到底想怎么樣?”謂說話、作文等不通順;不流暢。郭小川《談詩》:“你的詩句雖不是很別扭,但也不算什么流暢。”拘謹;難為情。 老舍 《柳屯的》:“在她的面前,我也不怎么覺著別扭。