當(dāng)前位置:首頁(yè)>娛樂(lè)>Morning Has Broken鋼琴譜-Cat Stevens
發(fā)布時(shí)間:2025-09-23閱讀(5)
|
(破曉)是二十世紀(jì)七十年代英國(guó)民謠搖滾歌手Cat Stevens(凱特?斯蒂文斯)的代表作之一,歌曲收錄在個(gè)人第五張錄音室專輯《Teaser and the Firecat》(1971年)中。 每當(dāng)耳邊響起凱特的歌聲,感到空氣里充滿溫馨和愛(ài)意,感到人類的善良,感到人和自然共存的和諧的美好?鳥(niǎo)聲?雨聲?花語(yǔ)……一副美好的早春。 Morning Has Broken(破曉)這支著名的英文老歌據(jù)說(shuō)是改編自一首贊美詩(shī),歌詞是英國(guó)詩(shī)人Eleanor Farjeon的一首英文詩(shī)。由英國(guó)著名流行歌手Cat Stevens原唱,后被多次改編并被收錄到許多專輯中。歌曲向我們表達(dá)了對(duì)世界、對(duì)生活的贊美和熱愛(ài)之情,贊美一個(gè)美好的一天之起始。 注:此曲的鋼琴伴奏為英國(guó)著名搖滾樂(lè)隊(duì)Yes鍵盤(pán)手Rick Wakeman。 歌詞下方是Morning Has Broken鋼琴譜,希望大家喜歡。 Morning Has Broken歌詞: morning has broken like the first morning 早晨來(lái)臨,如同第一個(gè)清晨 blackbird has spoken like the first bird 畫(huà)眉鳴唱,如同第一只鳴禽 praise for the singing; praise for the morning 贊美這歌唱,贊美這早晨 praise for them springing fresh from the world 贊美它們初現(xiàn)這清新世界 sweet the rains" new fall sunlit from heaven 天庭的陽(yáng)光照耀甘霖 like the first dewfall on the first grass 像第一片葉子上的第一顆露珠 praise for the sweetness of the wet garden 贊美那濕潤(rùn)花園的甜美 sprung in completeness where His feet pass 上帝足跡所到之處萬(wàn)物滋長(zhǎng) mine is the sunlight. mine is the morning 我的世界是陽(yáng)光,我的世界是清晨 born of the one light Eden saw play 一切開(kāi)始,沐浴伊甸園的同一微光 praise with elation, praise every morning 欣喜地贊美,贊美每一個(gè)清晨 God"s re-creation of the new day 贊美上帝讓每一天新生 |
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-572748.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖