發布時間:2025-10-21閱讀(4)
|
《萬世之宗歌》,英文Ancient of Days, Who Sittest Throned in Glory,是美國圣公會奧爾巴尼教區主教William Croswell Doane(多恩),在1886年為慶祝奧爾巴尼城建市200周年時,所寫的一首歌頌三一至尊的圣詩。且由J. Albert Jeffery譜曲。 這是一首充滿了圣經寶訓和愛國熱情的圣詩。中國基督教協會出版的《贊美詩(新編)》收錄該詩歌,列為第3首。 萬世之宗歌雙手簡譜是網友提供的,由網友制作,感謝王更元KURZWEIL對EOP的支持! 萬世之宗歌歌詞: 萬世之宗,高居寶座榮耀中, Ancient of Days, who sit test throne in glory, 萬方之民眾,叩拜敬而恭; To Thee all knees are bent, all voice es pray; 有世以來,萬靈一向蒙恩寵, Thy love has blessed the wide world`s womdrous story, 真理與生命,自古常賜豐。 With light and life since Eden`s dawning day. 圣哉天父,歷代導引眾選民, O holy Father, who hast led Thy children, 云柱與火柱,晝夜作南針; In all the ages with the fire and could; 經過紅海,經過曠野與山林, Through seas dry shod, through weary wastes bewil d`ring, 我眾行世路,求賜指導恩。 To Thee in rev`rentlove, our hearts are bowed. 圣哉耶穌,萬民救主和平王, O holy Jesus, Prince of peace and Saviour, 大愛奇妙力,寧息紛爭浪; To Thee we owe the peace that still prevails; 福音到處,兇頑強暴化馴良, Stilling the rude wills of men`s wild be haviour, 和平臨世界,賴主恩浩蕩。 And calming passion`s fierce and stormy gales. 圣哉圣靈,賞賜我眾新生命, O holy Ghost, the Lord and the Life giver, 振我眾精神,感我眾內心; Thine is the quick`ning power that gives in crease, 浩如河江,流來活力何豐盈, From Thee have flowed, as from a pleasant river, 多歡欣快樂,多安慰和平。 Our plenty, wealth, prosperity, and peace. 圣哉三一,我眾虔誠同屈膝, O Triune God, with heart and voice a doring, 贊美慈悲神,大愛冠一切; Praise we the goodness that doth crown our days; 恭敬求主,來日施恩如往日, Pray we that Thou wilt hear us, still imploring, 頒賜無量愛,施行奇妙力。(阿 們) Thy love and favour, kept to us always.(A-men) |
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖