當前位置:首頁>知識>小雅采薇原文帶拼音(小雅采薇節選)
發布時間:2024-01-22閱讀(10)

《小雅·采薇》(節選)
(一)詩詞正文
《小雅·采薇》(節選)
出自《詩經》
昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。
我心傷悲,莫知我哀!

(二)詩詞拓展
1、小雅yǎ
(1)《詩經》中“雅”部分,分為大雅、小雅,合稱“二雅”。小雅部分今存七十四篇。
(2)雅,雅樂,即正調,指當時西周都城鎬京地區的詩歌樂調。
2、采薇wēi
(1)意思:比喻隱居山林。
(2)薇:豆科野豌豆屬的一種,學名救荒野豌豆,又叫大巢菜,種子、莖、葉均可食用。采薇就是采集豆子而食用。
(3)后因以“采薇”指歸隱或隱遁生活、也指亡國。
3、xī昔
(1)意思:從前,文中指出征時,也有過去、現在以前、昨天的意思。
(2)動詞時通“錯”,讀cuò,交錯,只是現代文里用的已經很少了。
4、yī依依
(1)意思:形容柳絲輕柔、隨風搖曳的樣子。
(2)拓展意思:留戀、不忍分離;也用來形容依戀不舍的樣子和樹枝輕柔隨風搖動的樣子
5、yù雨雪
(1)意思:下雪。
(2):雨是個多音字,作動詞時,讀四聲yù,是降落、落下的意思。
(3)作名詞時,讀三聲音yǔ,是指從云層中降向地面的水,也有比喻教導之言、教澤的意思,如:澤雨無偏,心田受潤。
6、fēi霏霏
(1)意思:雪花紛落的樣子。
(2)拓展:泛指濃密盛多、雨雪盛貌、雨雪煙云盛密的樣子。
7、zài 載渴
(1)意思:又渴又饑。
(2)拓展:載是個多音字,讀四聲時zài ,有載物、承載之意,也有有又、有的的意思。如:載歌載舞、載客。
(3)讀三聲時zǎi:有記錄或年的意思。如:刊載、一年半載。

(三)詩詞大意
《小雅·采薇》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩,全詩六章,此節選第六章。意思是:回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會!

(四)創作背景
《小雅·采薇》是一曲士兵之歌,為出征士兵久戍歸來所作,當作于西周時期。詩詞內容主導情致的典型意義,不是抒發遣戍役勸將士的戰斗之情,而是將王朝與蠻族的戰爭沖突退隱為背景,將從屬于國家軍事行動的個人從戰場上分離出來,通過歸途的追述集中表現戍卒們久戍難歸、憂心如焚的內心世界,從而表現周人對戰爭的厭惡和反感。因此此詩堪稱千古厭戰詩之祖。

(五)詩詞賞析
《小雅·采薇》描述了這樣的情景:寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉途中踽踽獨行。道路崎嶇,又饑又渴;但邊關漸遠,鄉關漸近。此刻,他遙望家鄉,撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。艱苦的軍旅生活,激烈的戰斗場面,無數次的登高望歸情景,一幕幕在眼前重現。
《小雅·采薇》就是三千年前這樣的一位久戍之卒在歸途中的追憶唱嘆之作。其類歸《小雅》,卻頗似《國風》。
晉人謝玄把“昔我往矣”四句論為三百篇中最好的詩句,在文學史上影響極大,常為后世文人反復吟唱、仿效,因而成為《詩經》中借景抒情的典范名句而為歷代文學家所稱頌。

Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖