當(dāng)前位置:首頁>知識(shí)>聯(lián)合國常用語 聯(lián)合國正式語文-阿拉伯語
發(fā)布時(shí)間:2024-01-22閱讀(11)
阿拉伯語(????????????? al-?arabīyah [al?ara?bijja] 或者 ????/????? )是除了英語和法語之外最多國家使用的官方語言。阿拉伯語源自公元6世紀(jì)的古典阿拉伯語。它包括書面語及流通于中東、北非和非洲之角(即索馬里半島)的各種口語。阿拉伯語屬于亞非語系。

阿拉伯語的書面語稱為“現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語”或“書面阿拉伯語”。書面阿拉伯語是目前唯一在官方及正式場合使用的阿拉伯語,用于大多數(shù)書面文件和講座、新聞廣播等正式講話。但這亦因國家而異。1912年,在摩洛哥加入阿拉伯國家聯(lián)盟之前,摩洛哥阿拉伯語曾在正式場合使用過一段時(shí)間。
阿拉伯語屬于中部閃米特語,與亞拉姆語、希伯來語、烏加里特語和腓尼基語相近。阿拉伯語書面語不同于其所有地方的口語,且更為傳統(tǒng)和保守。兩者是雙層語言的關(guān)系,用于不同的場合。
一些地方的阿拉伯語無論是書寫還是口頭形式,都無法互通。而所有地方的阿拉伯語被當(dāng)作是一個(gè)整體。即是說,純粹從語言學(xué)的角度來說,它們是不同的語言;但是從政治及民族的角度來說,他們又是一個(gè)整體。如果阿拉伯語被當(dāng)作一個(gè)整體,則世界上估計(jì)有4.22億人以其為母語。如果各地的阿拉伯語當(dāng)作是不同的語言,則很難估計(jì)到底有多少種,因?yàn)樗鼈兪欠窖赃B續(xù)體,之間沒有明確的界線。其中埃及阿拉伯語的使用人數(shù)最多,大約五千四百萬人以其為母語——多于其他任何一種閃米特語言。
現(xiàn)代的書面語(現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語)源于古蘭經(jīng)的語言(即古典阿拉伯語),用于學(xué)校教學(xué)及工作、政府、媒體等場合。兩者合起來被稱為書面阿拉伯語,是伊斯蘭教的宗教語言。現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語的語法與古典阿拉伯語大體相同,詞匯也有相同之處。但古典阿拉伯語的一些語法結(jié)構(gòu)在現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語中不再使用,在口語中不使用的詞匯也不在現(xiàn)代書面語中使用。而且現(xiàn)代書面語從口語中借入了一些詞匯和語法現(xiàn)象。新的詞匯大多用來表達(dá)近現(xiàn)代出現(xiàn)的概念。
阿拉伯語用阿拉伯字母從右往左書寫。有時(shí)在非正式場合也可用拉丁字母從左往右書寫,但沒有統(tǒng)一的形式。
阿拉伯語往伊斯蘭世界的語言(如波斯語、土耳其語、索馬里語、波斯尼亞語、哈薩克語、孟加拉語、烏爾都語、馬來語和豪薩語)輸出了大量詞匯。中世紀(jì)時(shí)期,書面阿拉伯語成了歐洲文化的重要載體,特別是在科學(xué)、數(shù)學(xué)和哲學(xué)領(lǐng)域。這導(dǎo)致許多歐洲語言也從阿拉伯語中借入了大量詞匯。阿拉伯語在詞匯和語法方面對羅曼語族的語言(特別是西班牙語、葡萄牙語、加泰羅尼亞語和西西里語)影響很大。
阿拉伯語也從其他語言中借入了大量詞匯,如早期從希伯來語、希臘語、波斯語、敘利亞語,中期從土耳其語,當(dāng)代從歐洲語言(主要是英語和法語)。
阿拉伯語源自古語言閃米特語,源自阿拉伯半島[,于5世紀(jì)時(shí)在北方方言基礎(chǔ)上形成統(tǒng)一的文學(xué)語言,從公元6世紀(jì)開始便有古阿拉伯語的文獻(xiàn),公元7世紀(jì)開始,隨著伊斯蘭帝國的擴(kuò)張,及阿拉伯人和伊斯蘭教傳入其他國家,阿拉伯語完全取代了伊拉克、敘利亞、埃及和北非從前使用的語言。許多語言學(xué)家認(rèn)為阿語是閃語系中最接近閃米特祖語的。
阿語依照各國、各地的不同存在方言,在阿拉伯半島的南部沿海,阿語有若干方言,這些方言統(tǒng)稱為南阿拉伯語,南阿拉伯語與北阿拉伯語差異之大以至人們認(rèn)為是一門獨(dú)立語言。另外西北非的馬格里布方言和中東方言交談也不能互相理解。但各個(gè)方言區(qū)的人能采用《古蘭經(jīng)》使用的古典阿拉伯語(書面語或標(biāo)準(zhǔn)語)作為標(biāo)準(zhǔn),進(jìn)而溝通。
使用較多的方言有埃及方言、敘利亞方言及伊拉克方言。由于埃及的文化產(chǎn)業(yè)特別是電影業(yè)(及相關(guān)行業(yè))較之其他阿拉伯國家比較發(fā)達(dá)。以及阿拉伯小說家塔哈·侯賽因的小說廣為流傳。所以,埃及方言通過電影、歌曲、小說等形式傳播到阿拉伯各地。
阿拉伯語的標(biāo)準(zhǔn)形式稱作“夫斯哈”(???????,現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語或古典阿拉伯語),使得各地住民能夠交流。
阿拉伯語是世界上的一種重要語言,也是聯(lián)合國的工作語言之一。
阿拉伯語語法(??????)是阿拉伯語語言學(xué)的一個(gè)重要分支。研究按《古蘭經(jīng)》中確定的用法來運(yùn)用的詞類、詞的屈折變化或表示相互關(guān)系的其他手段以及詞在句中的功能和關(guān)系。包含詞的構(gòu)詞、構(gòu)形的規(guī)則和組詞成句的規(guī)則。
阿拉伯語是伊斯蘭教的通用語言,《古蘭經(jīng)》是以古典阿拉伯語撰寫的,伊斯蘭教徒傳統(tǒng)上認(rèn)為古蘭經(jīng)是不可能準(zhǔn)確翻譯的,有些教徒甚至認(rèn)為試圖翻譯經(jīng)文是不應(yīng)該的。隨之時(shí)代的變化和傳播伊斯蘭教的需要《古蘭經(jīng)》被翻譯成多種語言文字,但是在伊斯蘭活動(dòng)里會(huì)力求使用阿拉伯語。
雖然阿語與伊斯蘭教關(guān)系密切,但許多穆斯林并不會(huì)說阿拉伯語。他們之中大多數(shù)都會(huì)認(rèn)得阿拉伯文中的阿拉伯字母,但不知文意。
在很多中國穆斯林聚居區(qū)所使用的語言中有很多阿拉伯語及波斯語單詞。但由于波斯人和突厥人早于阿拉伯人來到中國,所以明朝之前突厥語和波斯語對中國穆斯林的影響相對更大,但在宗教上阿拉伯語影響更大,以致一些文獻(xiàn)提到回族的宗教語言便是阿拉伯語。但明朝統(tǒng)治期間,朱元璋實(shí)行民族同化政策,回民逐漸使用漢語和漢字。
在使用漢語的穆斯林的的詞匯中如“賽擺布”——“緣由”的意思,就是來源于阿拉伯語“????”。
在維吾爾語、哈薩克語、吉爾吉斯語(柯爾克孜語)詞匯中阿拉伯語詞也占有相當(dāng)?shù)谋壤?/p>
阿拉伯語文字(字母)源于古代的阿拉米文字,可能從古埃及文字的一種變體演變而來;阿語書寫分為數(shù)種字體,書寫方向從右至左。由于伊斯蘭教禁止偶像崇拜,禁止圖畫等藝術(shù)形式,書法成為阿拉伯人最重要的藝術(shù)形式,演化出許多十分復(fù)雜的阿拉伯文字體。其中比較流行的是庫法體、三一體、謄寫體、公文體等。阿語字母28個(gè),全部為輔音字母;元音通過由加在字母上方或下方的標(biāo)音符號(hào)來表示,但這些符號(hào)通常是省略,只在初級(jí)啟蒙書中和《古蘭經(jīng)》版本中出現(xiàn)。另外世界上使用阿拉伯字母的語言有波斯語、普什圖語、烏爾都語、一部分突厥語、柏柏爾語以及中國境內(nèi)的維吾爾語、哈薩克語、烏茲別克語等。另外還有一些原本使用阿拉伯字母的語言在現(xiàn)代化模仿西方的過程中轉(zhuǎn)而使用拉丁字母,如土耳其語、斯瓦西里語、土庫曼語和阿塞拜疆語。亦有少數(shù)阿拉伯語的變體不使用阿拉伯文,例如馬耳他語是使用拉丁字母。
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-72755.html
上一篇:不開心文案簡短 文案不開心小句子
下一篇:紅娘是哪一部作品中的人物
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖