當前位置:首頁>知識>詩經氓講了怎樣的愛情故事?
發布時間:2025-10-28閱讀(2)
|
唐宋的詩詞大家口口相傳,耳濡目染的挺多。詩經的文字很多人又覺得晦澀難懂,不認識的字詞太多。這就導致不少人都覺得詩詞儒雅有氣質,卻又不知如何去讀。大家一般都是對情詩很感興趣,那大家聽過“總角之宴,言笑晏晏”這句詩嗎?這句詩描述的畫面很是美好,那你知道它出自哪里嗎?今天小編就來講講這首詩背后的愛情故事吧。
一、詩詞原文 氓 【先秦】佚名 氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。 乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。 桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。 桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。 三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。 及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉! 二、背景故事 依稀記得那是一個天朗氣清的夏末,有一個看起來老實忠厚的男人懷抱著布匹來換絲線。其實他并不是單純來換絲線的,他把目光投向了我,滿臉通紅。 我送他渡過淇水,一直送到頓丘。我也想和他一起離去,但是他還沒有找好媒人。希望他不會生氣,我并不是故意拖著婚期,而是得等到秋天。 終于盼到結婚那天,我登上頹的籬墻,望盡這指向他家鄉的小巷。望了很久都沒有見到想見到的人,我不僅眼淚簌簌掉下來。終于看到你,我立刻又喜氣洋洋。你去卜卦,卦中盡是吉利的話,我們的婚姻必能美滿幸福。你用車來迎娶,我帶上嫁妝嫁給你。 就這樣,我離開了我生活了近二十年的家。父母很心疼我,因為你家家徒四壁。我帶著嫁妝,牽著牲口——他們不愿我在那邊受苦啊! 日復一日,年復一年。桑樹上的葉子都不知道落了多少回,枯黃了多少次。我昔日美麗的容顏也慢慢變得蒼老,黑瀑布般的長發里藏滿了銀絲。嫁給你的這幾年,我不知道吃了多少苦,但是卻換來一個游蕩不定、三心二意的你。 我的心就像淇水一樣波濤滾滾,可是你卻對我不管不顧。也許這就是男人的心吧,我已心灰意冷,看透本質了。都說男子沉溺在愛情里,還可以脫身。女子沉溺在愛情里,就無法擺脫了。我現在才知道父母的深意。 每當家里問起這邊的情況,我只是“報喜不報憂”,就連自己的親哥哥都不敢訴說。我只能裝作不在意,說著“只是有點累”這樣的話。 哥哥笑道:“你們兩個相濡以沫,相互依存,何等幸福啊?有什么可抱怨的呢?妹妹,你是身在福中不知福啊!”我只能假裝幸福的笑著,將淚水和痛苦往我肚子里咽。
現在想想,孩童時的我們是那樣的不同,你是真誠的,而我是無知的。曾經的“與子偕老”的承諾在現在的我看來,只是空空的一句話。我悔恨啊,這淇水、洼地都總有個岸,而我的痛苦卻看不到邊。 現在的我回想起年少時的美好,你當時對我還是極盡溫柔體貼。現在呢,昔日的海誓山盟還在耳邊回響,你就已經違反誓言。你已經和原來不一樣了,我也就只能憔悴在歲月中了。 |
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖