當(dāng)前位置:首頁>知識>“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”是什么意思?
發(fā)布時間:2025-10-28閱讀(5)
“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”,出自唐代李白的《宣州謝脁樓餞別校書叔云》。意思是“棄我而去的昨天,早已不可挽留;亂我心緒的今天,使人無限煩憂”。![]() 棄我去者,昨日之日不可留; 亂我心者,今日之日多煩憂。 長風(fēng)萬里送秋雁,對此可以酣高樓。 蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。 俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。 抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。 人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。 鑒賞: 這是詩人在宣城與其叔李云相遇并同登謝朓樓時創(chuàng)作的送別詩。此詩并不直言離別,而是重筆抒發(fā)詩人自己懷才不遇的激烈憤懣,灌注了慷慨豪邁的情懷,表達了對當(dāng)時社會的強烈不滿和對光明世界的執(zhí)著追求。 |
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-745171.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖