當前位置:首頁>知識>葉公為什么讀she(葉公好龍正確讀音是什么)
發(fā)布時間:2024-01-22閱讀(10)
葉公好龍是一個常見的成語,典出于漢代劉向《新序·雜事五》:“葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之。窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。”

葉公好龍
葉公,為春秋時楚國貴族,名子高,封于葉,因稱葉公。葉,在今河南平頂山市葉縣。今葉,讀作yè,(參見《現(xiàn)代漢語詞典》)。但葉,舊讀作shè,臺灣《重編國語辭典》仍作葉(shè)公好龍。
《論語·述而第七》曾提到葉公:“葉公問孔子于子路,子路不對。”朱熹《論語集注》注云:“葉,舒涉反。”“舒涉反”即為shè。不少論語注本,今仍注音為shè。
《康熙字典》云:“又式涉切,音攝。《左傳·及葉註》:‘葉,今南陽葉縣。’”《中華大字典》云:“葉,失涉切,音攝,葉韻,縣名。《漢書·地理志》南陽郡。當今河南,縣治。”兩部字書,皆云“葉”作地名之時,當讀作“式涉切”或“失涉切”,即為shè。
古書雖云地名讀音為shè,然河南當?shù)厝耍宰xyè,故今從俗皆讀作yè。

《中華大字典》
思考:
1.君子德風,小人德草,風行草上必偃。學者治學,不妨讀《論語》“葉公問孔子于子路”“葉公問政”諸篇為shè。畢竟《康熙字典》《中華大字典》所注,并不久遠。且臺灣地區(qū)仍讀為葉(shè)公好龍。讀為shè,并非復古。讀經(jīng)書時,使用雅言,也屬常理。
2.約定俗成謂之宜。日常作為地名,河南當?shù)厝思纫炎x之為yè,國人也可接受,可以從眾。畢竟此類從俗不在少數(shù)。如蕁麻疹,正讀當為蕁“qián”麻疹,但眾俗皆讀作“xún”,無人讀qián,故今《現(xiàn)代漢語詞典》即為xún。
3.至于“葉公好龍”,筆者認為兩種讀音皆可。讀shè則典雅,讀yè則從俗。
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖