異化的概念
發(fā)布時(shí)間:2025-11-02閱讀(1)
異化是指在資本主義下,剩余價(jià)值被粉飾為經(jīng)營(yíng)利潤(rùn),勞動(dòng)成為商品,而勞動(dòng)人民降低為資本家的奴隸、只會(huì)勞動(dòng)的機(jī)器的過(guò)程。具體來(lái)說(shuō),異化包括勞動(dòng)產(chǎn)品和勞動(dòng)者的異化,生產(chǎn)過(guò)程與勞動(dòng)者的異化,人類的本質(zhì)與人的異化,人與人之間關(guān)系的異化。在翻譯理論中,異化指根據(jù)既定的語(yǔ)法規(guī)則按字面意思將和源語(yǔ)文化緊密相連的短語(yǔ)或句子譯成目標(biāo)語(yǔ)。例如,將九牛二虎之力譯為the strength of nine bulls and two tigers 。異化能夠很好地保留和傳遞原文的文化內(nèi)涵,使譯文具有異國(guó)情調(diào),有利于各國(guó)文化的交流。但對(duì)于不熟悉源語(yǔ)及其文化的讀者來(lái)說(shuō),存在一定的理解困難。異化和同化具有相對(duì)性,隨著各國(guó)文化交流愈來(lái)愈緊密,原先對(duì)于目標(biāo)語(yǔ)讀者很陌生的詞句也會(huì)變得越來(lái)越普遍,即異化的程度會(huì)逐步降低。
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-810657.html