久久综合九色综合97婷婷-美女视频黄频a免费-精品日本一区二区三区在线观看-日韩中文无码有码免费视频-亚洲中文字幕无码专区-扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片-国产乱理伦片在线观看夜-高清极品美女毛茸茸-欧美寡妇性猛交XXX-国产亚洲精品99在线播放-日韩美女毛片又爽又大毛片,99久久久无码国产精品9,国产成a人片在线观看视频下载,欧美疯狂xxxx吞精视频

有趣生活

當前位置:首頁>知識>為什么外國電影的譯名通常是大陸地區好于港臺地區呢

為什么外國電影的譯名通常是大陸地區好于港臺地區呢

發布時間:2025-11-02閱讀(1)

香港對引進外語影片完全沒有配額制度限制歷史遺留問題,臺灣對大陸有每年十部的配額限制,但對其他國家和地區也沒啥限制兩地上映的外國影片數量長期保持在三百到五百部左右的高位運行。這樣一來,院線里的外國影片就從精英消費品變成了超市競價商品為了讓影片更好賣,譯名決定權由發行公司的市場部門掌握他們制定譯名的標準,與信達雅沒什么關系,就是為了便于營銷。

歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-812522.html

Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖