當(dāng)前位置:首頁>知識(shí)>馬來文和漢語拼音(各試拼音太奇怪)
發(fā)布時(shí)間:2024-01-23閱讀(8)

在大馬念書的時(shí)候認(rèn)曾經(jīng)把同學(xué)的姓氏搞錯(cuò)原來他們的姓氏拼音跟實(shí)際寫出來的有差異,還有大多數(shù)人都容易按姓氏識(shí)別你是那個(gè)貫籍的人。
新馬一帶的華人依然將這種特色姓氏保留至今。據(jù)說新馬華人的姓氏那么特殊也就是一個(gè)歷史原因,一個(gè)文化差異的原因。早期大不列顛帝國在其殖民地進(jìn)行人口注冊時(shí)期辦理居民證。當(dāng)時(shí)早期的新馬華人祖輩們大多是從沿海一帶被騙賣豬崽過去的或謀生或避難過去的。其中主要有閩南人(福州人), 客家人(梅州, 潮汕, 福建), 兩廣(廣東人和廣西人), 和海南人占多數(shù)人.
不過眾多的他們文化水平不高會(huì)寫的就更別說了少之又少。而當(dāng)時(shí)新馬的官方語言只有英文或那些官員們都是英文學(xué)校畢業(yè)的, 各自的方言在家里也有講,至于 華語(普通話)基本上都是不會(huì)的。因此在登記過程中,官員就以自己的方言給你登記, 你姓啥就得看你講什么方言把讀音轉(zhuǎn)化成相近的英文讀音。
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-84539.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖