當前位置:首頁>知識>四年級上冊語文古詩清平樂村居(語文四年級下冊)
發布時間:2024-01-23閱讀(8)
宋 范成大
梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。
日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。
譯文
初夏時節,金黃的梅子掛滿枝頭,杏子也變得鮮亮飽滿,田里麥穗揚著白花,油菜花差不多落盡正在結籽。
白天變長了,大家都在田間忙碌,籬落邊無人經過,只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來飛去。
注釋
雜興:有感而發,隨事吟詠的詩篇。
籬落:籬笆。
雜興:隨興而寫的詩。興讀第四聲。
蛺蝶:蝴蝶。
本詩描寫了初夏時節江南鄉村的美麗景象。
表達了詩人對田園風光、對大自然的熱愛和贊美之情。
宿新市徐公店宋 楊萬里
籬落疏疏一徑深,樹頭新綠未成陰。
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
譯文
稀稀落落的籬笆旁,一條小路通向遠方,路旁樹上的花瓣紛紛飄落,新葉剛剛長出還未形成樹蔭。
小孩子奔跑著追趕黃蝴蝶,可是蝴蝶飛入菜花叢中就再也找不到了。
注釋
新市:地名。
徐公店:姓徐的人家開的酒店名。
公:古代對男子的尊稱。
籬:籬笆。
疏疏:稀疏。
徑:小路。
新綠:一作:花落
陰:樹葉茂盛濃密而形成的樹蔭。
急走:奔跑。走,跑的意思。
賞析這是一首描寫暮春農村景色的詩歌,描繪了一幅春意盎然的景象。
〔宋〕辛棄疾
茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發誰家翁媼?
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。
譯文
草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了翠綠的小草。含有醉意的吳地方音,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發的是誰家的公婆父老?
大兒子在小溪東邊的豆田鋤草,二兒子正在家里編織雞籠。最喜歡的頑皮的小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。
注釋
清平樂(yuè):詞牌名。
村居:題目
茅檐:茅屋的屋檐。
吳音:吳地的方言。作者當時住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂。
翁媼(ǎo):老翁、老婦。
鋤豆:鋤掉豆田里的草。
織:編織,指編織雞籠。
亡(wú)賴:這里指小孩頑皮、淘氣。亡,通“無”。
臥:趴。
《清平樂·村居》教學設計
【教學目標】
1. 正確、流利、有感情地朗讀課文,背誦課文。
2. 學會本課的3個生字,適時引領學生理解“翁媼”“無賴”等詞語的意思。
3. 朗讀課文,放飛想象,感受鄉村田園生活的靜謐與美好,體會詞人對溫馨、平和的鄉村生活的向往之情。
4. 引領學生總結并運用“看圖猜一猜”“聯系上下文想一想”“同桌議一議”的方法學習古詩詞。
【教學重點】
朗讀課文,背誦課文,感受鄉村田園生活的靜謐與美好。
喜歡就關注,學習找我不迷路,記得點贊哦!
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖