當前位置:首頁>知識>這個字如何讀是正確的(到底應該怎么讀)
發(fā)布時間:2024-01-23閱讀(15)
為了早日糾正我的“塑料普通話”,這些天在抖音直播間,我認真跟著老師學習普通話的基礎知識。
今天,老師朗讀了一首我們熟悉的“酒仙”詩人李白的《將進酒》。 我仔細地聽,才知道,“將”在這里,老師的讀音為qiang。

美女老師讀將qiang進酒
《將進酒》這首詩節(jié)奏明快,句式參差,韻律跳躍。烘托出詩人拔尖的?格?量和蔑視富貴的傲岸精神,其感情如東海波濤,澎湃激越。
詩中“天?我材必有?”、“??得意須盡歡”、“朝如青絲暮成雪”等更成為膾炙人口的詩句。
但直到今天,我才知道自己讀了幾十年的“將”jiang,在這里,老師是這樣的讀音。 順手,我就“問問”百度, 但有好多種說法, 原來,這個“將”在這里的讀音爭議很大。

他真讀錯了嗎?

觀點不同,各執(zhí)一詞
友友們,你們認為這個字在這里,到底應該怎么讀?

爭議也是非常之大
附全文
將進酒
君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。
君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不用醒。
古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-91183.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖