發(fā)布時(shí)間:2024-01-23閱讀(11)

不(bú)論(lùn)平(pínɡ)地(dì)與(yǔ)山(shān)尖(jiān),
無(wú)(wú)限(xiàn)風(fēng)(fēnɡ)光(ɡuānɡ)盡(jìn)被(bèi)占(zhàn)。。
采(cǎi)得(dé)百(bǎi)花(huā)成(chénɡ)蜜(mì)后(hòu),
為(wéi)誰(shuí)(shuí)辛(xīn)苦(kǔ)為(wéi)誰(shuí)(shuí)甜(tián)?
譯文:
無(wú)論是在平地,還是在山峰,及其美好的風(fēng)景都被蜜蜂占有。蜜蜂啊,你采盡百花釀成了花蜜,到底為誰(shuí)付出辛苦,又想讓誰(shuí)品嘗香甜?
注釋?zhuān)?/strong>
山尖:山峰。
無(wú)限風(fēng)光:極其美好的風(fēng)景。
占:占有,占據(jù)。
采:采取,這里指采取花蜜。
《蜂》鑒賞:
“不論平地與山尖,無(wú)限風(fēng)光盡被占。”無(wú)論是在平原還是在山野,到處都可以見(jiàn)到蜜蜂忙忙碌碌采蜜的身影。越是春光明媚、鮮花盛開(kāi)的地方就越能吸引蜜蜂。這兩句語(yǔ)氣十分肯定,盛贊蜜蜂盡占美好的春光,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)蜜蜂的羨慕與贊美之情。
“采得百花成蜜后,為誰(shuí)辛苦為誰(shuí)甜?”這兩句急轉(zhuǎn)直下,由前面盛贊蜜蜂“占盡風(fēng)光”轉(zhuǎn)而詠嘆它終生徒勞,所獲甚少。采花、釀蜜本是蜜蜂的天職。它辛苦釀成的蜜主要是用來(lái)供養(yǎng)蜂王,或被人所用,自己享用的卻很少,而這完全是出于它的本能,根本不會(huì)意識(shí)到這有什么不公平。可是詩(shī)人卻從這里發(fā)現(xiàn)了問(wèn)題,并替蜜蜂發(fā)出了“為誰(shuí)辛苦為誰(shuí)甜”的不平之鳴。
蜂與蝶在詩(shī)人詞客筆下,成為風(fēng)韻的象征。然而小蜜蜂畢竟與花蝴蝶不同,它是為釀蜜而勞苦一生,貢獻(xiàn)甚多而享受甚少。詩(shī)人羅隱著眼于這一點(diǎn),寫(xiě)出這樣一則寄慨遙深的詩(shī)的“動(dòng)物故事”。僅其命意就令人耳目一新。此詩(shī)藝術(shù)表現(xiàn)上值得注意的有三點(diǎn):
一、欲奪故予,反跌有力。此詩(shī)寄意集中在末二句的感嘆上,慨蜜蜂一生經(jīng)營(yíng),除“辛苦而外并無(wú)所有。然而前兩句卻用幾乎是矜夸的口吻,說(shuō)無(wú)論是平原田野還是崇山峻嶺,凡是鮮花盛開(kāi)的地方,都是蜜蜂的領(lǐng)域。這里作者運(yùn)用極度的副詞、形容詞——“不論”、“無(wú)限”、“盡”等等,和無(wú)條件句式,極稱(chēng)蜜蜂“占盡風(fēng)光”,似與題旨矛盾。其實(shí)這只是正言欲反、欲奪故予的手法,為末二句作勢(shì)。俗話說(shuō):抬得高,跌得重。所以末二句對(duì)前二句反跌一筆,說(shuō)蜂采花成蜜,不知究屬誰(shuí)有,將“盡占”二字一掃而空,表達(dá)效果就更強(qiáng)。
二、敘述反詰,唱嘆有情。此詩(shī)運(yùn)用了夾敘夾議的手法,但議論并未明確發(fā)出,而運(yùn)用反詰語(yǔ)氣道之。前二句主敘,后二句主議。后二句中又是三句主敘,四句主議。“采得百花”已示“辛苦”之意,“成蜜”二字已具“甜”意。但由于主敘主議不同,末二句有反復(fù)之意而無(wú)重復(fù)之感。本來(lái)反詰句的意思只是:為誰(shuí)甜蜜而自甘辛苦呢?卻分成兩問(wèn):“為誰(shuí)辛苦”?“為誰(shuí)甜”?亦反復(fù)而不重復(fù)。言下辛苦歸自己、甜蜜屬別人之意甚顯。而反復(fù)詠嘆,使人覺(jué)感慨無(wú)窮。詩(shī)人憐惜之意可掬。
三、寓意遙深,可以?xún)山狻4嗽?shī)抓住蜜蜂特點(diǎn),不做作,不雕繪,不尚詞藻,雖平淺而有思致,使讀者能從這則“動(dòng)物故事”中若有所悟,覺(jué)得其中寄有人生感喟。有人說(shuō)此詩(shī)實(shí)乃嘆世人之勞心于利祿者;有人則認(rèn)為是借蜜蜂歌頌辛勤的勞動(dòng)者,而對(duì)那些不勞而獲的剝削者以無(wú)情諷嘲。兩種解會(huì)似相齟齬,其實(shí)皆允。因?yàn)椤霸⒀浴痹?shī)有兩種情況:一種是作者為某種說(shuō)教而設(shè)喻,寓意較淺顯而確定;另一種是作者懷著濃厚感情觀物,使物著上人的色彩,其中也能引出教訓(xùn),但“寓意”就不那么膚淺和確定。如此詩(shī),大抵作者從蜂的“故事”看到那時(shí)苦辛人生的影子,但他只把“故事”寫(xiě)下來(lái),不直接說(shuō)教或具體比附,創(chuàng)造的形象也就具有較大靈活性。而現(xiàn)實(shí)生活中存在著不同意義的辛苦人生,與蜂相似的主要有兩種:一種是所謂“終朝聚斂苦無(wú)多,及到多時(shí)眼閉了”(《紅樓夢(mèng)》“好了歌”);一種是“運(yùn)鋤耕劚侵星起”而“到頭禾黍?qū)偎恕薄_@就使得讀者可以在兩種意義上作不同的理解了。但是,隨著時(shí)代的前進(jìn),勞動(dòng)光榮成為普遍觀念,“蜂”越來(lái)越成為一種美德的象征,人們?cè)谧x羅隱這詩(shī)的時(shí)候,自然更多地傾向于后一種解釋了。
拓展資料:
羅隱(833—909),唐末文學(xué)家。字昭諫,余杭(今屬浙江)人,一作新登(今浙江桐廬)人。本名橫,以十舉進(jìn)士不第,乃改名。唐光啟中,入鎮(zhèn)海節(jié)度使錢(qián)鏐幕,后遷節(jié)度判官、給事中等職。其詩(shī)頗有諷刺現(xiàn)實(shí)之作,多用口語(yǔ),故少數(shù)作品能流傳于民間。有詩(shī)集《甲乙集》,清人輯有《羅昭諫集》。
大中十三年(859)底,羅隱至京師考進(jìn)士,考了許多年,都沒(méi)中第,史稱(chēng)“十上不第”。詩(shī)人對(duì)當(dāng)時(shí)的考試制度、朝廷很失望,在這樣的情緒下,看見(jiàn)人民辛苦勞作在田間地頭與部分朝廷官員不勞而獲這樣相對(duì)立的情景而產(chǎn)生憤滿(mǎn)。這大致是羅隱作出這首諷喻不勞而獲者的《蜂》的原因。
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-98761.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖