久久综合九色综合97婷婷-美女视频黄频a免费-精品日本一区二区三区在线观看-日韩中文无码有码免费视频-亚洲中文字幕无码专区-扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片-国产乱理伦片在线观看夜-高清极品美女毛茸茸-欧美寡妇性猛交XXX-国产亚洲精品99在线播放-日韩美女毛片又爽又大毛片,99久久久无码国产精品9,国产成a人片在线观看视频下载,欧美疯狂xxxx吞精视频

有趣生活

當(dāng)前位置:首頁>知識>上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)

發(fā)布時(shí)間:2024-01-23閱讀(12)

導(dǎo)讀清華北大一直是高考學(xué)子的夢想,那有沒有人好奇過,為什么清華大學(xué)不是QinghuaUniversity,而是TsinghuaUniversity,北京大學(xué)不是....

清華北大一直是高考學(xué)子的夢想,那有沒有人好奇過,為什么清華大學(xué)不是Qinghua University,而是Tsinghua University,北京大學(xué)不是Beijing University,而是Peking University?

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(1)

清華大學(xué)

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(2)

北京大學(xué)

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(3)

因?yàn)樗鼈冄赜昧?/p>

郵政式拼音

什么叫郵政式拼音?那就往下看嘍

這張舊影是1930年的慈溪火車站,漢字“慈谿”下面的拼音“TZE KI”是什么意思呢?它是“慈谿”的“郵政式”拼音寫法,“郵政式”拼音是“威妥瑪——翟理斯式”拼音的變體。這個(gè)拼音方案在現(xiàn)代漢語拼音成為國際標(biāo)準(zhǔn)之前盛行百年(今年2月11日,恰好是現(xiàn)代漢語拼音方案誕生60周年的紀(jì)念日)。

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(4)

1930年慈溪火車站

不為大眾所熟悉的是,“威妥瑪——翟理斯式”拼音其實(shí)是在寧波確立的,它的標(biāo)準(zhǔn)書籍是誕生在寧波外灘的《華英字典》(A Chinese-English Dictionary),它被稱作“20世紀(jì)頭30年最流行的一部巨型漢英詞典”。而這部巨著的作者,便是“19世紀(jì)英國漢學(xué)三大星座”之一的英國駐寧波領(lǐng)事翟理斯(Herbert Allen Giles)。

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(5)

青年翟理斯

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(6)

老年翟理斯

翟理斯出生于英國牛津的一個(gè)文人世家。1867年初,翟理斯開始在北京學(xué)習(xí)漢語,最初使用的工具書有三本:分馬禮遜的《五車韻府》、威妥瑪?shù)摹墩Z言自邇集》、寧波的中國兒童啟蒙讀物《三字經(jīng)》。

當(dāng)時(shí)的翟理斯就有了“幫助人們更容易、更正確地掌握漢語,并為此做出貢獻(xiàn)”的抱負(fù)。“盡管威妥瑪拼法還存在著種種不足,但是在領(lǐng)事館和海關(guān)頗受歡迎”,“盡管標(biāo)準(zhǔn)拼法有缺陷,但是,自編音譯方法的個(gè)人如不使用標(biāo)準(zhǔn)拼法的話,只能阻止前進(jìn)的步伐”。他開始有意識地思考和改進(jìn)漢語拼音的方式。

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(7)

1857年美魏茶手繪寧波城及近郊地圖

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(8)

1873年在寧波初次任職時(shí)翻譯的《三字經(jīng)》

1888年,他在結(jié)束休假準(zhǔn)備返回中國時(shí),向英國外交部提出了申請,說如果可能的話,請將他派駐寧波或鎮(zhèn)江,因?yàn)檫@兩個(gè)領(lǐng)事館的工作十分清閑,有利于他編撰《華英字典》,事實(shí)上此時(shí)他早已住在寧波了。除了清閑外,還有個(gè)原因是他對寧波相當(dāng)熟悉。1873年,他就曾在寧波任職;1880年,在廈門擔(dān)任領(lǐng)事期間,他還曾義救一批寧波未成年少女,為他在當(dāng)?shù)夭┑昧俗銐虻穆曂S饨徊勘沩標(biāo)浦郏伤巴鶎幉I(lǐng)事館任職。

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(9)

英國領(lǐng)事館

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(10)

翟理斯在寧波

來到相對清閑、寂靜的寧波,為他編寫《華英字典》提供了得天獨(dú)厚的條件。 而這部巨型字典工作量巨大,他便邀請莊延齡(Edward Harper Parker)來做關(guān)于漢語方音方面的工作。莊延齡也是英國領(lǐng)事官,漢學(xué)家,他對漢語方言學(xué)習(xí)和研究有著相當(dāng)高的造詣,據(jù)說可以和來自任何一個(gè)省的人用當(dāng)?shù)氐姆窖赃M(jìn)行交流,被當(dāng)時(shí)人譽(yù)為“研究中國方言的最高權(quán)威”。正因?yàn)槿绱耍岳硭贡阊埰鋷椭鰸h語語音方面的工作。

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(11)

莊延齡

1892年1月至11月,上海別發(fā)洋行出版了共三卷的第一版《華英字典》。字典出版之前,很多書商都不看好,拒絕贊助或購買;然而問世之后,很快成為外國翻譯學(xué)生人手必備的日常工具書。

因?yàn)樽值涞膶?shí)用性實(shí)在太強(qiáng),它包含了12個(gè)地方的漢字讀音,這也是字典的重要特色。字典由莊延齡用威妥瑪方案標(biāo)注了各地方言音和域外漢字音,分別用大寫英文字母C(廣東)、H(客家)、F(福州)、W(溫州)、N(寧波)、P(北京)、M(華中,即漢口)、Y(揚(yáng)州)、S z(四川)、K(高麗)、J(日本)、A(安南)等表示。

翟理斯所選擇的方言都是比較有代表性的方言,尤其是開埠港口的方言。在19世紀(jì),寧波這樣的開埠港口,只有少數(shù)讀書人懂得官話,地方盛行的通常不是北京官話,而是本地方言。一些翻譯學(xué)生在英國駐華公使館學(xué)了北京官話之后,來到了條約港口,卻發(fā)現(xiàn)自己所學(xué)的官話原來根本就用不上。所以,字典受到如此歡迎,也就不奇怪了。

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(12)

1892年初版《華英字典》

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(13)

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(14)

《華英字典》 寧、波例字

初版《華英字典》的誕生也被認(rèn)作是威妥瑪拼音方案修訂和確立的標(biāo)志,“威妥瑪式”拼音因而又被稱作“威妥瑪——翟理斯式”。

1906年春季,上海舉行了帝國郵電聯(lián)席會議。會議決定對中國地名的拉丁字母拼寫法進(jìn)行統(tǒng)一和規(guī)范,并決定基本上以翟理斯所編初版《華英字典》 中的拉丁字母拼寫法為依據(jù)。只是為了適合打電報(bào)的需要,會議決定不采用任何附加符號(例如送氣符號等),它被稱作“郵政式”拼音,是“威妥瑪——翟理斯式”的變體。

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(15)

河口、北海郵戳

翟理斯年輕時(shí)統(tǒng)一漢語拼音標(biāo)準(zhǔn)的目標(biāo)終于實(shí)現(xiàn)了。郵政式拼音還規(guī)定閩粵部分地名可保留拉丁字母的習(xí)慣拼法,如Canton(廣州)、Amoy(廈門)等;可惜的是,作為《華英字典》的誕生地寧波不在此之列。老照片里“慈谿”拼作“TZE KI”是保守的南派官話讀音,并非方言。

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(16)

拼寫不同的北京和北平郵戳

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(17)

杭州、天津郵戳

《華英字典》被認(rèn)為是翟理斯一生最大成就。他返還英國之時(shí),就已經(jīng)頂著大漢學(xué)家的光環(huán)。1897年,他全票當(dāng)選為劍橋大學(xué)第二任漢學(xué)教授,坐上首任教授威妥瑪逝世后空出的位置,一坐就是三十多年。1911年,為表彰二版《華英字典》的貢獻(xiàn),法蘭西學(xué)院決定向翟理斯頒發(fā)了漢學(xué)工作者夢寐以求的儒蓮獎(jiǎng)。

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(18)

1912年二版《華英字典》

在現(xiàn)代漢語拼音推廣之前,“威妥瑪——翟理斯式”拼音法盛行了近百年, 就是在20 世紀(jì)60 年代翻譯出版的英文版《毛澤東選集》四卷本也不例外。直到1982 年國際標(biāo)準(zhǔn)化組織采用現(xiàn)代漢語拼音作為拼寫漢語的國際標(biāo)準(zhǔn),它才在國際上慢慢退出歷史舞臺。

不過,縱然漢語拼音已經(jīng)取代威式拼音,躍升為國際中文交流的通用標(biāo)準(zhǔn),但許多過去已廣泛使用并成為英文外來語的中文詞匯,仍以威式拼音的方式出現(xiàn),例如:功夫(Kungfu)、太極(Taichi)、道教(Taoism)、京劇(Peking Opera,Peking即北京)、清華大學(xué)( Tsinghua University)。

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(19)

《功夫熊貓》海報(bào)

二版前言里,翟理斯曾用漢字成語“飲水思源”表達(dá)他的心情,這點(diǎn)也體現(xiàn)在他的作品之上。他成就的取得,與他在寧波工作的時(shí)光是密切相關(guān),以至于他的著作上,經(jīng)常在自己姓名下面寫著“劍橋大學(xué)漢學(xué)教授及大英帝國駐寧波前任領(lǐng)事”的頭銜。

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(20)

1912年二版《華英字典》 飲水思源

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(21)

英國領(lǐng)事館舊址碑牌

上海話和寧波話相似的原因(幾乎沒有寧波人知道)(22)

英國駐寧波領(lǐng)事館今貌

可惜的是,今天

在車水馬龍、行人如梭的寧波老外灘

幾乎沒有本地人知曉

百年前這里生活著一個(gè)名揚(yáng)中外的漢學(xué)巨匠

誕生過一篇恢宏巨著《華英字典》!

文丨徐春偉

編輯丨小魚果

點(diǎn)擊下列關(guān)鍵詞,找回你錯(cuò)過的福利

糧倉|桑里云煙|龍觀禪那|花緣麗舍

西山閣|鄉(xiāng)敘·樟溪谷|東方藝術(shù)博物館

寧波旅游宣傳口號|重金征集|寧波旅投|百人免費(fèi)游

尼斯寧波日|寧波尼斯嘉年華|國際旅游形象宣傳片

阿拉旅游 ?文藝連萌|覆蓋千萬文藝生活實(shí)踐者

阿拉君私人賬號

長按識別二維碼添加為好友

更多爆料等著你。

TAGS標(biāo)簽:  上海  寧波  話相  似的  原因  上海話和寧波話相似的

歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-102031.html

Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖