當前位置:首頁>時尚>世界上誰溺水最厲害(世界上最漂亮的溺水者)
發布時間:2024-08-26閱讀(17)
海面上漸漸漂過來一個黑乎乎的東西,先發現的孩子們炫耀地說那是一艘敵船過了一會兒,他們又發現那件漂浮物上沒有掛旗幟,也沒有桅桿,于是又認為是一條鯨魚一直到它漂到岸邊,他們從它身上取下那些黑乎乎的馬尾藻、水母和遇難船只的碎片后,才發現是一個淹死的人 ,我來為大家科普一下關于世界上誰溺水最厲害?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!

世界上誰溺水最厲害
海面上漸漸漂過來一個黑乎乎的東西,先發現的孩子們炫耀地說那是一艘敵船。過了一會兒,他們又發現那件漂浮物上沒有掛旗幟,也沒有桅桿,于是又認為是一條鯨魚。一直到它漂到岸邊,他們從它身上取下那些黑乎乎的馬尾藻、水母和遇難船只的碎片后,才發現是一個淹死的人。
孩子們跟這個尸體玩了整整一個下午,他們在沙灘上把他埋好,然后再挖出來,后來被大人看見了,便給村子里報了信。村子里男人把他抬到附近的房子里,抬尸的時候,人們發現這具尸體比所有的死人都龐大,都沉重,重得像一匹馬,男人們互相議論著,可能是因為他在水里泡得時間太長了,水都浸到了骨頭里的緣故。當他們把他放平在地上時,發現他比所有的男人都高大,這所小房子幾乎裝不下他,但是他們想可能在某些被淹死的人身上自然生長的機能即使在人死后還繼續起作用。他渾身上下散發出一股海水味,皮膚外面粘著一層污泥。
不用給他洗臉,就可以斷定,他一定是外鄉人。這個村子只有十幾戶人家,分散居住在這個荒涼的海角一邊,土地那么少,以致母親們出門都生怕孩子被風刮到海里去。大海是溫柔而又慷慨的,村子里死了人,人們都是從懸崖上把他扔到海里去的。所以當他們在海上遇到這具溺水者的浮尸時,只是相互看看,七條小船上擠滿了全村的男人,再也沒有多余的位置,因此大家也就沒去理會他。
當天夜里,男人們沒有出海,都到鄰近村子去打聽是否丟了什么人,女人們留下來守護著那被淹死的人。她們用蘆絮擦掉死人身上的污泥,給他整理了那水草一般的頭發,用刮魚鱗的鐵器刮掉貼在他身上的臟東西。她們在做這些事情時,發現那些東西都是屬于深海里的,他的衣服都已扯碎,好像他曾在滿是珊瑚的世界里游歷過似的。她們還發現這死者曾是一個很傲慢的人,因為他的臉上沒有其他那些在海上淹死的人那種孤獨的表情。最后直到她們給他完全擦洗干凈了,才發現他是那么漂亮,于是都驚訝地憋住了呼吸。他不僅是她們從沒見過的那種最高大、最強健而又最具有男性美的人,而且是連在想象中都不曾見過的男人。
在村子里找不到一張那么大的床來停放他,也沒有一張那么結實的桌子好用來為他守夜。女人們把村子里身材最高的男人的節日里穿的褲子拿來也穿不進,最肥大的襯衣他也嫌窄,最大的鞋子還是小。女人們都為這短小的服裝和他的美不相稱而感到難過,于是她們決定用一大塊帆布和一件新娘子的粗線襯衫給他做衣服,以保持他死后的尊嚴。婦女們圍坐在一起,一針一線地縫著,不時地望著那具尸體。她們覺得那天夜里連風都反常,加勒比海從未有過這么大的風,婦女們認為這些異常的變化一定與這位死者有關。這些女人們還幻想:如果那漂亮的男人住在這個村子里,他的房子一定有寬大的門;高高的房頂和結實的地板;他睡的床的彈簧墊子一定是用鐵螺栓為主要結構做的;他的女人一定是最幸福的。她們想象著:他很權威,要海里的魚他只需呼喚它們的名字就行了;他是那么熱愛勞動,以至于能使最荒涼的石頭地里流出水源;他還能在懸崖峭壁上栽種鮮花。她們暗自拿他跟自己的男人比,覺得自己的男人一輩子干的都不及他一夜所干的多,她們內心里都在咒罵自己的男人,覺得他們是世界上最污穢而又沒有本事的人。女人們一個個都陷入這些幻想的迷宮中,這時她們當中最老的一個嘆口氣說道:
“他長的多么像埃斯特溫?!?
不錯,是很像,大多數人再次看他一眼時都覺得再沒有別的名字比這還合適的了??蓭讉€最固執的年輕婦女想給他起名叫勞塔羅,但沒有成功。
最后麻布不夠了,衣服剪裁得不好,穿在他身上顯得緊繃繃的,仿佛他體內有一種潛在的力量,把襯衣的扣子都繃掉了。
后半夜,大海沉睡了,沙沙的風聲聽得清清楚楚,周圍一片靜寂。關于這溺水者的名字的爭議最后以命名埃斯特溫而告結束。
那些給他穿衣服、梳頭、剪指甲和修胡子的女人,在把他放倒在地上時都抑制不住難受的心情。她們想到他死后都這么麻煩,活著時他那龐大的身體一定很不幸。她們仿佛看見他活著時進門總是側著身,頭總是撞在門框;到人家里,總是站在那里,擺弄著他那海牛般的玫瑰色的嫩手,不知做什么是好;女主人總是不放心地找一把最結實的椅子,請埃斯特溫坐下,可他卻靠在墻邊,微笑著說:“沒關系,夫人,我這樣呆著很好?!彼看蔚饺思野菰L都總是重復那句話:“沒關系,夫人,我這樣呆著很好?!彼3E屡獕囊巫佣豢线M屋,可人家總是熱情地對他說:埃斯特溫,你別走,你哪怕等到咖啡燒開了再走也好呀??珊髞?,這個大傻瓜還是走了,多可愛啊,這個漂亮的傻瓜走了。天快亮時,女人們面對那具尸體,還在想著這些事。后來,當她們用一塊手帕為他蓋臉,免得陽光打擾他時,見到他是那樣永遠的安息了,像所有的男人一樣,無法抗拒這自然規律的安排,都止不住流下了眼淚。先是她們當中最年輕的一個女人開始抽泣,其他人強忍著,只是悲傷地嘆著氣,可到后來,越來越想哭,因為這個被淹死的人越發使她們回想起埃斯特溫,這位世界上最無人幫助的可憐人,他是那么溫柔,而又助人為樂。
最后,當男人們回來說,那個溺水者不是鄰村人時,她們在痛哭之余都感到了一種莫名的空虛。
“神圣的上帝,他是我們的?!彼齻兛奁f。
男人們認為這些言過其實的話只不過是女人的輕浮。他們已經被這一夜的尋訪搞得筋疲力盡,只想立即處理掉這個額外的累贅。他們找來一些舊帆布,捆成擔架,好把這沉重的身體抬到懸崖邊上。他們想在他腳腕子上捆上一副商船的鐵錨,好讓他順利地沉到海底,這樣即使是再大的風浪,也不會再把他漂回海岸了。但是他們越是著急,女人們卻越是耽擱時間。她們像正在啄食海灘貝殼的母雞受了驚嚇一樣,一些人忙著給死者這兒放上護身符,另一些人忙著給死者在那兒扣上一條導向的帶子,七嘴八舌的,這個說:“你取下來,放到這兒?!蹦且粋€又說:“你看都快把我擠倒在死人身上了?!边@亂糟糟的場面使男人們感到莫名其妙,他們開始抱怨沒有必要為一個外鄉人搞這么多裝飾品,反正在上面帶再多的東西,也是喂鯊魚。女人們并不理會,仍繼續往死者身上放那些不值錢的殉葬品,放上去,又取下來,再放上去。男人們嘴里罵著:這里什么時候這樣對待過一個漂來的死人,一個素不相識的死人,一堆臭肉。一個女人被這毫無感情的話激怒了,走過去取掉蓋在死者臉上的手帕,這下連男人們也都驚呆了。
是埃斯特溫。男人們二話沒說就認為是他。如果對他說這瓦爾特.拉萊,他們也許還會記得他那美國人的口音,肩頭上的金剛鸚鵡和打猛獸的火槍。但是這埃斯特溫,世界上只能有一位,而現在他正像一條大白魚一樣挺在那里,沒穿靴子,套著不合身的褲子,堅硬的指甲只有用刀子才能削動。取下他臉上的手帕,可以看出他的表情很羞愧,似乎在說:長得這么龐大,這么重,又這么漂亮,這并不是我的過錯;如果我知道這些會帶來這么多麻煩的話,我一定會找一個最秘密的地方去淹死;甚至我還會自己在脖上系一個鐵錨,免得在這星期三來打擾別人。他的樣子是那么真誠,以至于連那些疑心最重的男人——這些男人夜里在海上總是感到無比的苦惱,擔心他們的女人會等他們等得厭煩,夢到他們被淹死了,或別的更可怕的事——也都為埃斯特溫真誠的表情而感到震驚。
就這樣,人們為他舉行了他們為一個漂來的死人所能想象到的最隆重的葬禮。有些婦女去鄰村找花,把這件事講給另一些婦女聽,她們不相信,也跟來看看。當她們見到那死者后,就又去弄來更多的鮮花,人和花越來越多,擠得幾乎無法走路。
最后把這可憐人放下水時是人們最難受的時刻。人們選出一位最好的父親和一位最好的母親來充當他的父母,還為他選出兄弟、叔侄,因此通過他,村子里所有的人相互都成了親戚。
有位海員從遠處聽到了哭聲便迷失了航向,他們不知道又是哪一位被捆上了桅桿,不由得想起古代關于美人魚的傳說。
在去海邊懸崖陡峭的山路上,人們爭著抬那死者,面對著他們這華麗而又漂亮的死人,男女村民們第一次發現村里的街道已經壞得坎坷不平,他們的院落已經荒蕪,而且是那么狹窄。
他們沒有給他捆鐵錨,為的是如果他想回來時,就回來。在把那具尸體拋下深淵以前的片刻間,所有的人都憋住呼吸。他們不需要相互去看,就知道彼此都不是完美的,永遠也不可能是完美的。但是他們也知道,從那以后一切都將不同,他們的房子將安上更寬大的門,更高的房頂,更堅固的地板,為了讓埃斯特溫可以到處走而不撞門框,為了將來誰也不敢竊竊私語地說什么這個傻瓜已經死了,真遺憾,這個漂亮的傻瓜死了。他們將在房前墻上涂上明快的色彩,借以永遠紀念埃斯特溫。他們還將鑿開巖層,在石頭地上挖出水源來,在懸崖峭壁上栽種鮮花,為了在將來每年的春天,讓那些大船上的旅客被這海上花園的花香所召喚。連船長也下到甲板上,身穿節日的服裝,胸前挎著望遠鏡,佩帶著金星肩章和一排戰爭中得的獎章,指著這坐落在加勒比海地平線上滿是玫瑰花的海角,用十四種語言說道:“你們看那兒,如今風兒是那樣平靜,太陽是那么明亮,連那些向日葵都不知道此刻該朝哪邊轉。是的,那兒就是埃斯特溫的村子。”
歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-391148.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖