當前位置:首頁>時尚>英語愛情的詩(英文詩Love)
發布時間:2024-09-03閱讀(13)

在愛情中,最重要的莫過于忠誠了。無論順境還是逆境,貧窮還是富有,健康還是疾病,一生一世的忠于他/她,尊敬他/她,陪伴他/她。
確實,最美麗的愛情,大概就是永遠的忠誠和陪伴。不為巔峰慕名而來,也不因低谷離你而去;不為青春貪慕美色,也不因年老徒生厭棄;真的愛一個人,是無條件的,發自內心的。或許就像陳奕迅在《無條件》中所唱的一樣:“當旁人愛新鮮,當閑語再尖酸,幸得伴著你我,是窩心的自然,因世上的至愛,是不計較條件。”

《Loves Fidelity》—— Francesco Petrarch
Set me whereas the sun doth parch the green,
無論將我放在烈日烘烤綠地之處,
Or where his beams do not dissolve the ice;
抑或是陽光無法融化寒冰之所,
In temperate heat ,where he is felt and seen;
還是讓人感到溫暖適宜的地方,
In presence prest of people mad or wise;
無論我的周圍是狂人還是智者。

語淇手寫
Set me in high, or yet in low degree;
無論讓我的身份高低貴賤,
In longest night, or in the shortest day;
身處無盡長夜還是短暫白天,
In clearest sky,or where clouds thickest be;
頭頂碧空萬里還是烏云密布,
In lusty youth, or when my hairs are grey:
無論風華正茂還是兩鬢斑斑。

Set me in heaven, in earth,or else in hell ,
無論將我置于天堂、人間還是地獄,
In hill or dale, or in the foaming flood;
在高山還是低谷,或是洪水肆虐,
Thrall, or at large,alive wheresoI dwell,
無論自由還是被奴役,身在何地。
Sick or in health, in evil fame or good,
無論患病還是健康,歡樂還是悲傷,
Hers will l be; and only with this thought
我永遠是她的,盡管毫無機會,
Content myself although my chance be nought.
但有了這個念頭我就非常滿意。

語淇手寫
《愛的忠誠》 —— 弗朗西斯克·彼特拉克
無論將我放在烈日烘烤綠地之處,抑或是陽光無法融化寒冰之所,還是讓人感到溫暖適宜的地方,無論我的周圍是狂人還是智者。
無論讓我的身份高低貴賤,身處無盡長夜還是短暫白天,頭頂碧空萬里還是烏云密布,無論風華正茂還是兩鬢斑斑。
無論將我置于天堂、人間還是地獄,在高山還是低谷,或是洪水肆虐,無論自由還是被奴役,身在何地。無論患病還是健康,歡樂還是悲傷,我永遠是她的,盡管毫無機會,但有了這個念頭我就非常滿意。
PS:文章純屬學習與分享,版權歸原作者所有,若有侵權請聯系我謝謝!
圖|手寫版為原創,未經允許勿轉載!
愿你既有手握方向盤的自由,也有坐副駕駛的快樂!
歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-399043.html
下一篇:紅娘是哪一部作品中的人物
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖