發布時間:2025-10-22閱讀(3)
萬物皆下品 唯有食物高,我們都知道“好吃”是delicious,那么偶爾碰到不合口的菜色,我們應該怎樣用英語準確表達呢?
“難吃”怎么說?
“吃起來...”的句式是:It tastes .只需要后面補充上恰當的詞匯。所以,“難吃”我們就可以說吃起來“不好”
①It tastes bad.
②It doesnt taste good.
③It tastes horrible.

他們都是”這東西難吃“的意思,在國外這些表達你基本可以天天聽見,其實除了用這樣一個完成的句子表達出來之外,外國人經常也會脫口而出一些感嘆詞,這些感嘆詞就告訴人們,某些東西很“難吃”或者“難聞”。比如說:eww/?i?u?/
an expression of disgust (= disapproval and dislike)啊!呀!(表示不贊同、不喜歡或厭惡等的語氣詞)
例:
Eww - these socks smell!
呀!——那些襪子太臭了!
或者 :ick /?k/
used to express a feeling of shock or dislike that makes you feel sick(用于表示厭惡)
例:
Then he kissed her! Ick!
接著他親了她!真惡心!
yuck/j?k/
an expression of disgust (= disapproval and dislike)(表示厭惡)呸
例:
"Yuck, what a horrible smell!"
“呸,這氣味真令人作嘔!”
除此之外,還有一些形容詞直接就是“難吃的”的意思

1、nasty
adj. 極差的;惡心的;
very unpleasant to taste, smell, see, or feel.
嘗起來、聞起來、看起來或感覺起來非常令人不爽
2、unpalatable
adj. 味道差的,不好吃的
formal unpalatable food tastes unpleasant.
正式詞匯,難以下咽,吃起來非常不好的感覺
3、bland
adj. 乏味的;溫和的;冷漠的
not having a strong taste and therefore not very interesting to eat.
沒有味道,所以嘗起來沒有想吃的欲望
如果你想形容得再極端些,想表達你吃到的東西令你反胃,或者這道菜看起來就沒什么食欲
你可以用"disgusting"或"revolting"都表達”令人厭惡;惡心“的意思。

來看兩個例子:
①That cake tastes disgusting!
那個蛋糕可真難吃!
②I wouldn t eat that. I m sure it d be revolting.
我不會吃那個的,我敢肯定它很難吃。
---分割線---
如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角),關注公眾號“豎起耳朵聽”關注后即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小伙伴都有。

歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-597675.html
上一篇:家常燒茄子的做法大全番茄炒茄子
下一篇:紅娘是哪一部作品中的人物
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖