當(dāng)前位置:首頁>美食>美劇初中英語口語練習(xí)看美劇學(xué)口語Shehadvanished
發(fā)布時(shí)間:2025-10-22閱讀(3)
,現(xiàn)在小編就來說說關(guān)于美劇初中英語口語練習(xí)?下面內(nèi)容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!

美劇初中英語口語練習(xí)
1.Edie Britt could never understand why she didnt have any female friends.
Edie Britt永遠(yuǎn)都不會(huì)明白為什么她一個(gè)女性朋友都沒有
female adj. 女性的;雌性的;柔弱的
2.Of course, she always tried to tell people she didnt need any,
當(dāng)然,她一直試圖告訴人們她一個(gè)也不需要
but the truth was, it bothered Edie that other women didnt seem to like her.
但事實(shí)上,讓Eide很煩心的是其他女人都不喜歡她,
3.Even after moving to Wisteria Lane.
甚至搬到Wisteria Lane之后…
4.Edie couldnt understand why her neighbors kept their distance.
Eide不明白為什么她的鄰居們始終和她保持距離
5.And then she met Martha Huber.
后來她遇到了Martha Huber.
6.Within five minutes, Mrs. Huber managed to disparage what Edie was wearing.
在五分鐘之內(nèi)Huber夫人就指責(zé)了Edie的穿著
disparage vt. 輕視;貶低;批評;非難
7.In fact, whenever they got together, Mrs. Huber insulted her.
事實(shí)上,只要它們在一起,Huber夫人就諷刺她
8.She made fun of everything from Edies makeuptoher taste in men.
她取笑Eide的一切,從化妝…到對男人的品味
makeup n. 化妝品 make up 動(dòng)詞詞組,意思:化妝,構(gòu)成,彌補(bǔ),編造
9.Yes, Martha Huber could be cruel, offensive, and downright mean.
是的,Martha Huber可說是尖酸刻薄,冒犯無禮的,一毛不拔
downright adv.徹底地;完全地adj.徹底的 mean.adj. 吝嗇的
10.But Edie didnt care, because she was the first real friend Edie Britt had ever had.
但是Edie并不介意,因?yàn)樗荅die Britt第一個(gè)真正的朋友
11.But now Martha Huber was missing.
但現(xiàn)在Martha Huber失蹤了
12.She had vanished without a trace, and Edie was not embarrassed to admit, she needed her back.像是人間蒸發(fā)了一樣。Eide毫不諱言,她需要她回來
vanish: 消失,突然不見 without a trace: 無影無蹤地 trace: 蹤跡,痕跡 embarrassed: 尷尬的,窘迫的 admit: 承認(rèn)
13.Oh nothings wrong; its just that Martha always said how alike you two were.
哦, 沒什么. 只是Martha一直說你們兩個(gè)很相像。
14.I just dont see the family resemblance.
可我沒看出來哪像。
resemblance: 相像、相似
15.Its there. It just takes a while to become apparent. 那的確有,時(shí)間久了你就可以看出來。apparent: 明顯的、表面上的
16.Do you have the keyto her house?
你有她房子的鑰匙嗎?
17. I do. After the police kicked the door in, they put on this temporary lock.
在警察破門而入之后他們裝了這個(gè)臨時(shí)的鎖。
temporary: 暫時(shí)的、臨時(shí)的 lock: 鎖、閂我有。
18.Oh, and by the way, the neighbors are coming over at noon.
哦,對了,鄰居們會(huì)在中午過來。
come over: 過來、來訪
19.Were going to organize and hand out fliers.
我們將組織起來發(fā)送傳單。
be going to: 將要、打算 organize: 組織、安排 hand out: 分發(fā)、散發(fā) flier: 傳單
20.You know, I can only imagine how worried you must be.
哦, 對了我知道你現(xiàn)在非常的擔(dān)心。
21. Im not worried, Edie. Martha and I had a very intense bond.
我不擔(dān)心,Edie 我們姐妹的聯(lián)系非同尋常。
22.We were connected at the most primal level, and a few days ago, I felt this sensation in my soul.
.可以說是心靈相通,幾天前,我感應(yīng)到了一些東西。
24.Thats when it first dawned on me that something had happened to my sister.
那時(shí)候我第一次覺察到我姐姐出事了。
dawned on me我明白
happen to sb.: 發(fā)生在…身上 sister: 姐妹
25.And when she didnt arrive at my home as scheduled, well, thats when I knew she was dead.
后來我姐姐如約來我家,從那時(shí)起我知道她死了。
arrive at: 到達(dá)、抵達(dá)(小地方) as scheduled: 如期schedule: 排定,安排
26.Oh, honey, no! You mustnt think like that! Marthas only missing!
親愛的,不,你不應(yīng)該那樣想,Martha只是失蹤了。
missing: 失蹤的、下落不明哦,
27.No, Edie, shes dead.
不,Edie,她死了。
28.But shes my sister, and Im going to find out exactly what happened to her.
不過他是我姐姐,我一定會(huì)查清楚她發(fā)生了什么事。-
be going to: 將要、打算 find out: 找出、查明 exactly: 完全的、全然
29.Look, Felicia, its natural to freak out when a loved one is missing.
Felicia,當(dāng)心愛的人失蹤的時(shí)候,驚慌失措是很自然的。
natural: 自然的、正常的 freak out: 嚇壞了、行為反常 love:愛、喜愛
30.Loved one? Oh, Edie let me be clear about this.Edie,
心愛的人?我就明說了吧。
clear: 澄清、弄清楚我愛的人?
31.I hated Martha. She was a wretched pig of a woman
我恨Martha,她是個(gè)可恥的老女人。,
wretched: 討厭的,可恨的 pig: 豬
32.And the day she died, this world became a better place.
她死的那天世界會(huì)變得更美好。
33.It was in that moment that Edie finally saw the family resemblance.
就在那一刻Edie終于看到了姐妹的相似之處。。
family resemblance
As they smile, the family resemblance is striking. 他們笑起來時(shí),真像一家人。
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-601041.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖