久久综合九色综合97婷婷-美女视频黄频a免费-精品日本一区二区三区在线观看-日韩中文无码有码免费视频-亚洲中文字幕无码专区-扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片-国产乱理伦片在线观看夜-高清极品美女毛茸茸-欧美寡妇性猛交XXX-国产亚洲精品99在线播放-日韩美女毛片又爽又大毛片,99久久久无码国产精品9,国产成a人片在线观看视频下载,欧美疯狂xxxx吞精视频

有趣生活

當前位置:首頁>生活>翻譯的由來

翻譯的由來

發布時間:2025-10-23閱讀(4)

《圣經·舊約·創世記》第11章宣稱,當時人類聯合起來興建希望能通往天堂的高塔;為了阻止人類的計劃,上帝讓人類說不同的語言,使人類相互之間不能溝通,計劃因此失敗,人類自此各散東西。于是有了不同的語言,就有了翻譯。我國的外語翻譯工作始于東漢桓帝時期,公元148年,西域名僧安世高在洛陽翻譯了我國的第一部譯著《安般守意經》后,佛經的翻譯事業開始起步。晉代已設置譯場,有組織地進行佛經翻譯工作。并在隋代得到了進一步的發展。唐代貞觀十九年(公元645年)之后,佛教翻譯家玄奘才開創了融直譯和意譯為一體,既不損害原著本意,又便于讀者了解的“精嚴凝重”的翻譯文體,進入了佛經翻譯史上的“新譯”時期。玄奘還是我國第一個把中文著作翻譯成梵文的人,為中外文化交流做出了卓越的貢獻。
TAGS標簽:  翻譯  由來  翻譯的由來

歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-626084.html

Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖