當前位置:首頁>生活> 望見諒與請見諒的區別
發布時間:2025-10-24閱讀( 11)
|
望見諒與請見諒的區別:發語者角度不同、祈使的程度不同、用法不同。
發語者角度不同 請是敬辭,大多是年幼者對長者、卑微者對尊者的請求。如:“**乞身(請求離職退休)”。望有“下視”之意,多用于上對下、長對幼的叮囑、規勸。如:“望兒自勵”。 祈使的程度不同 請高于望。如請示(請求指示),目的在于得到明確的可或不可的答復。望則是一種寄望,規勸、建議的成份居多。如:“請不要在車廂里抽煙”與“望不要在車廂里抽煙”,前者的語氣重于后者。 用法不同 請原諒:相當于祈使性動詞,在指代明確的情況下賓語常常省略。如:請原諒我可以說成請原諒,而請見諒是一個動賓詞組,已經有賓語,不能再加賓語了;望見諒:希望別人對某些以往的不是很明顯的事實請求給予諒解或寬容,口語中用得較多。
見諒是一個漢語詞語,拼音是jiàn liàng,意思是請對方原諒自己(客套話);亦作“見亮”。 出處: 1、南朝·宋·謝靈運《詣闕上表》:“雖曰見亮,而裝防如此。” 2、宋·王安石《與孟逸秘校手書》之四:“人求還急,修答不謹,幸見亮!” 3、《封神演義》第三二回:“將軍雅愛,念吾俱是武臣,被屈脫難,賢明自是見亮。”(www.ws46.coM) 4、明·羅貫中《三國演義》第四十三回《諸葛亮舌戰群儒魯子敬力排眾議》弟既事劉豫州,理宜先公后私。公事未畢,不敢及私。望兄見諒。 5、清·李漁《慎鸞交·久要》:“這種苦情,是蒙你見諒的了。” [2] 6、《二十年目睹之怪現狀》第十四回:“本來在這熱喪里面,不應該到人家家里來亂闖;但是出于無奈,求吳老爺見諒!” |
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖