當(dāng)前位置:首頁>知識(shí)> “還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時(shí)”是什么意思?
發(fā)布時(shí)間:2025-10-28閱讀( 12)
“還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時(shí)”,出自唐代張籍的《節(jié)婦吟》。這句話表示對(duì)他人的深情厚意,因?yàn)?span style="color:#ff0000;">時(shí)與事的不能相配合,只能忍痛加以拒絕之意。多用來講縱是情深,奈何緣淺,相見相識(shí)時(shí)早已身不由己,相遇的太遲,彼此相知時(shí),對(duì)方的身旁早已有了他人,令人覺得哀婉。
![]() 譯文如下: 你明知道我已嫁為人婦,仍送我一對(duì)明珠。為你的纏綿之意感動(dòng),我常把明珠系在羅衫紅裙上。我家的高樓就連著皇家的花園,丈夫亦值班在皇宮里。雖然知道你真心有如明月朗朗無遮掩,但我也曾發(fā)誓要與夫君共患難同生死。歸還你的雙明珠忍不住一顆顆眼淚直往下垂,我多么恨?。『尬覀儾皇窍喾暝谖疫€未出嫁的時(shí)候。 原意是寫節(jié)婦的忠貞守節(jié),而現(xiàn)代喜用“還君明珠雙淚垂”難舍難分的感情的辭謝,用“恨不相逢未嫁時(shí)”來惋惜所思慕的異性的已婚,相逢恨晚也。但實(shí)質(zhì)是藩鎮(zhèn)高官李師道用“雙明珠”來拉攏、引誘作者為其助勢(shì)的代價(jià),作者慎重考慮后委婉的拒絕了對(duì)方的要求,表明了作者忠于朝廷、不被藩鎮(zhèn)高官拉攏、收買的決心。 |
歡迎分享轉(zhuǎn)載→ http://www.avcorse.com/read-743414.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號(hào)-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖