發布時間:2024-01-22閱讀(10)
今天我們講得文言文選自《韓非子》的《自相矛盾》。

譯文 :
楚國有個賣矛又賣盾的人,他首先夸耀自己的盾,說:“我的盾很堅固,無論用什么矛都無法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,說:“我的矛很銳利,無論用什么盾都不能不被它穿破!”有的人問他:“如果用你的矛去刺你的盾,會怎么樣?”,那個人被問得啞口無言。什么矛都無法穿破的盾與什么盾都能穿破的矛,不能同時出現在一起。注釋 :
(1)楚人:楚國人。(2)鬻(yù):出售。
(3)譽之:夸耀(他的)盾。譽,稱贊,這里有夸耀,吹噓的意思。(4)吾:我。(5)堅:堅硬。
(6)陷:刺破,這里有“穿透”、“刺穿”的意思。
(7)利:鋒利。(8)無不:沒有。
(9)或:有人。(10)以:用。(11)弗:不 。
(12)應:回答。(13)夫:句首發語詞,那
(14)子:你的 之①:代詞,代指他的盾。
之②:虛詞,起連接作用。
之③:虛詞,起連接作用。 之④:的。
之⑤:的。之⑥:的。 之⑦:的。

歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-76073.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖