當前位置:首頁>母嬰>坐在樹下的看書的小孩簡筆畫(亂跑的筆畫)
發(fā)布時間:2024-01-25閱讀(16)
著名圖畫書研究者阿甲老師有句名言:“孩子們?yōu)槭裁匆磮D畫書?第一,好玩;第二,非常好玩;第三,非常非常好玩!”每當孩子們大聲喊出這三個“好玩”時,都會迫不及待地想打開一本圖畫書,自己去里面尋找到底有什么好玩的地方。而我們大人給孩子講圖畫書時,也需要搞清楚,一本簡簡單單、十分鐘不到就可以讀完的圖畫書,究竟蘊藏著什么魅力,可以讓孩子們大呼“好玩!”
要我說,阿甲老師的這三個“好玩”,其實都可以有很具體的指向。第一個“好玩”,我們不妨理解為故事好玩,大多數(shù)圖畫書還是要講一個故事的,孩子們都愛聽故事,故事本身的趣味、懸念和想象力,對孩子構(gòu)成了最初的吸引。第二個“好玩”,我們可以理解為畫面好玩,當我們在讀文字的時候,孩子正在欣賞和探索畫面,畫面中藏著很多故事以外的故事,文字以外的秘密,最典型的比如大家熟悉的安東尼·布朗的作品。
第三個“好玩”,有點高深了,我們可以理解為文字與畫面的關(guān)系好玩,或者解讀為翻頁的過程好玩。圖畫書的文字與畫面,不止是用畫面形象化呈現(xiàn)文字內(nèi)容的從屬關(guān)系,還有擴展故事內(nèi)容的外延關(guān)系,補充故事與人物細節(jié)的深化關(guān)系,與故事拉開距離的張力關(guān)系,甚至與故事矛盾對立的斗爭關(guān)系。而兩頁之間的跳躍、隱藏、劇透、設懸念與解懸念等等,又構(gòu)成了文字書無法具備的藝術(shù)表現(xiàn)力……這些我們都可以對應為第三個“好玩”。

有人要問了,阿甲老師說了“好玩;非常好玩;非常非常好玩”之后,可不可以再加一個“非常非常非常好玩”呢?以前我可能覺得,三個好玩就到頭了,最近我發(fā)現(xiàn),對于咱們以漢字為文字的圖畫書來說,還真的可以有第四層的“好玩”,那就是文字本身也可以成為表演的主體,一起參與到敘事和抒情中來。
我們不妨先想一想,在圖畫書的每一頁中,敘述性文字可以出現(xiàn)在畫面的什么地方?最簡單的,畫面以外。我們看得很多畫冊,圖注性文字一般出現(xiàn)在畫面下方,空白的地方,規(guī)規(guī)矩矩地橫排,很多圖畫書也是這樣。第二,畫面內(nèi)部的上邊或者下邊,擋不住畫中主要形象的地方,文字進入了畫框的范圍內(nèi),但與畫面仍然是獨立的關(guān)系,因此要出現(xiàn)在邊緣,避免遮擋。第三,突出文字,將文字放在畫面中央,畫中的各種元素環(huán)繞著文字展開,圖畫書中偶爾會見這種形式,比如要著重突出極為簡短的文字的時候,特別是出現(xiàn)一些象聲詞的時候。第四,文字進入畫中,對畫面中的核心構(gòu)圖進行環(huán)繞、映襯或穿透。第五,用文字本身構(gòu)成圖案的一部分,比如為角色描邊,構(gòu)成大樹的樹杈或海浪的浪花等等。



以上這些文字與畫面融合的手法,無論是什么語言的圖畫書,基本都可以通過藝術(shù)設計來實現(xiàn)。這些手法,有可能是插畫家在使用,也有可能是圖書的美編或圖書裝幀設計師提出來的。但對于中文圖畫書,我們有沒有想過另外一種可能——我們的漢字與拼音文字不一樣,漢字是方塊字,來源于象形文字,相當一部分漢字的結(jié)構(gòu)和筆畫本身就具備表意的功能.也就是說,很多漢字本身就構(gòu)成了一幅畫、一個圖案、一個符號。這也是為什么中國人有書法藝術(shù),歐美文字只有字體設計,不可能有書法的道理。
舉個簡單的例子,寶杠頭這個偏旁本身,就構(gòu)成了一個房頂;三點水就是一條河在旁邊流過;四點底就是下面燃起一堆火;木字邊就像是筆直的喬木;草字頭就是花草繁茂;而走之底“辶”則像蜿蜒曲折的一條路,又像斜陽下踽踽而行,拉出長長一道影子的一個人。我們再仔細看看,這個“辶”還有點像什么?是不是有點像孩子們玩的,帶手柄的踏板車?

繞了這么一大圈,終于接近正題了。曾經(jīng)不推薦本土原創(chuàng)繪本的猴叔,第一次發(fā)現(xiàn)中文圖畫書所具有的獨特的藝術(shù)表現(xiàn)力,那就是我們的漢字蘊含的美感與學問。這可不是我自己想出來的,而是最近拜讀一本圖畫書而得到的啟發(fā)。這本書就是著名兒童文學作家金波創(chuàng)作文字,旅英華人畫家郁蓉繪圖的《迷路的小孩》。
《迷路的小孩》本是金波創(chuàng)作的一首優(yōu)美而富有想象力的兒童詩,詩歌本身捕捉到了孩子們內(nèi)心對世界充滿好奇,渴望探險,又需要安全感,需要來自親人的撫慰和來自陌生人的善意的那種純真又萌動的情感。我猜金波老師在創(chuàng)作時,未必想過如果以此構(gòu)成一部圖畫書,畫面應該如何輔助和擴展詩歌文字本身的內(nèi)容。用詩歌中漢字的筆畫來和這個迷路的小孩一起做游戲,一起講故事,展現(xiàn)人物的內(nèi)心世界,這種藝術(shù)靈感,應該是來自繪者。

初識郁蓉老師的畫面是在她的作品《李娜——做更好的自己》中。這部書的文字作者恰好就是帶著孩子們喊出三個“好玩”的阿甲老師。在這部本土原創(chuàng)的體育明星人物傳記繪本中,我們看到了郁蓉老師使用了上文我們提到的文字與畫面排列的第四種和第五種方式——文字對圖案進行環(huán)繞;文字構(gòu)成圖案的一部分。
看到這部《迷路的小孩》,我對郁蓉老師的欽佩更加深了一層,她的畫筆深入到了漢字內(nèi)部,讓偏旁部首和筆畫都跳起舞來,在畫面中四處“亂跑”。有時構(gòu)成了象征性的圖案,比如“辶”扮演了小女孩的踏板車;有時到處亂跑讓我們好找,就像一個個迷路的小孩;有時調(diào)皮地翻跟頭、拿大頂;有時一筆一筆拆開,形成一串拉長的音符,成為抒情的旋律;有時還會因為跑得太快而出現(xiàn)重影,或因為跑得累了而兩兩依偎在一起。詩歌中有一位主角和若干配角,畫面中出現(xiàn)的人物卻遠遠多于詩歌的內(nèi)容,甚至每一個漢字都是一個小小的角色,也在用各自不同的方式,帶著情感,帶著臺詞,帶著裝扮,要走進這臺演出里來露露臉。

《迷路的小孩》可以說是一部本土原創(chuàng)的繪本,兩位作者都是華人,特別是給讀者展現(xiàn)出了一種漢字獨有的藝術(shù)表現(xiàn)力,是拼音文字不具備的表現(xiàn)方式——用筆畫講故事。這也是一部國際范兒的繪本,插畫家郁蓉老師旅居英國,師從昆廷·布萊克。但這卻是一部很難對外輸出的繪本,因為我們真不知道這種以漢字筆畫為圖形的內(nèi)容,如何翻譯為英語。
猴叔形容得再生動,也替代不了大讀者小讀者們自己到書中去探索發(fā)現(xiàn)這些“好玩”。郁蓉老師用這部《迷路的小孩》,給我們展示了圖畫書的第四層“好玩”。有了這個好案例,下次阿甲老師給孩子們講圖畫書時,就可以帶著孩子們多喊一句了——“非常非常非常好玩!”

《迷路的小孩》,文:金波,圖:[英]郁蓉,天天出版社2021年4月出版。
歡迎分享轉(zhuǎn)載→http://www.avcorse.com/read-306899.html
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖