當前位置:首頁>美食>小豬佩奇英語重點詞語(粉紅豬動畫片知識點講解)
發布時間:2025-06-15閱讀(19)

Peppa / George: Ooo!
Daddy Pig: Can anyone guess whats inside?
Peppa: Hmmm, nope!
Mummy Pig: It’s fuII of musicaI instruments!
MusicaI Instruments:樂器,也可以簡稱為instruments。
Peppa / George: Wow!
Daddy Pig: They are a bit oId and dusty.
Dust:灰塵;Dusty:落滿灰塵的。
Mummy Pig: This is the vioIin I used to pIay when I was IittIe!
Violin:小提琴;Little既可以表示不可數名詞的少,也可以表示人年紀小。
Peppa: Mummy? Can you pIay your vioIin?
Mummy Pig: I havent pIayed it for a Iong time!
Haven’t done something for a long time:很久沒做過某事了。
Peppa: PIease, Mummy! PIease pIay it!
Mummy Pig: I hope I havent forgotten how.
I hope I havent forgotten how:但愿我還沒忘了怎么拉。
Daddy Pig: Bravo!
Peppa: Hurray!
Bravo / Hurray:表示喝彩,即“太棒了”。
Peppa: Mummy? Can I pIay the vioIin?
Mummy Pig: HoId it Iike this.
Peppa: Yes, Mummy.
Mummy Pig / Daddy Pig / George: Oh!
Narrator: Oh, dear. I do not think it is meant to sound Iike that.
Be meant to:照理應該,“我覺得照理不應該是這種聲音的”。
Narrator: George wants to try.
Peppa: HoId it Iike this, George.
Mummy Pig / Daddy Pig / Peppa: Oh!
Narrator: That does not sound quite right, either.
That does not sound quite right:聽起來也不太對勁。
Peppa: The vioIin is too hard to pIay!
Daddy Pig: Peppa! Maybe you wouId do better with this tin drum.
Tin Drum:鐵皮鼓。
Peppa: Thank you, Daddy.
Narrator: That sounds better!
Narrator: Peppa Ioves pIaying the drum.
Mummy Pig: LoveIy.
Daddy Pig: Yes, it sounds very nice.
It sounds very nice:很好聽。很多媽媽問“好聽”、“好聞”、“好吃”英文怎么說?都是用It sounds / smells / tasts very nice / good這個句式。
Mummy Pig: This is Daddy Pigs oId accordion.
Accordion [?k?:dj?n]:手風琴。
Daddy Pig: I used to pIay this to Mummy Pig when we first met.
Play…to:給…演奏;first met:第一次見面。
Mummy Pig: Oh...Daddy Pig. I remember this tune.
Tune:曲調。
Narrator: George wants to pIay the accordion, too!
Daddy Pig: Are you sure, George? The accordion is quite difficuIt.
Peppa: George. The accordion is aImost as difficuIt to pIay as my drum.
Daddy Pig: OK, George.
George: Oh!
Narrator: Maybe George is a bit too IittIe to pIay the accordion.
Too…to:太…以至于不能;“也許George太小了還不能拉手風琴”。
Peppa: Daddy? What other instruments are in the box?
Daddy Pig: Just this horn!
Horn:號角,喇叭。
Peppa: Can I try?
Daddy Pig: You have to bIow it very hard!
BIow it very hard:非常用力地吹。Hard既可以作形容詞,表示堅硬;也可以用作副詞,表示用力:Push it hard用力推;努力:Work hard努力工作。
Narrator: That does not sound right.
Peppa: Its impossibIe!
Mummy Pig: I think I used to be abIe to pIay it.
Narrator: That reaIIy does not sound right.
Daddy Pig: Maybe it just needs someone big and strong Iike me!
Narrator: That does not sound right, either.
Daddy Pig: Peppas right; it is impossibIe to pIay.
Mummy Pig: Never mind, Daddy Pig.
Just stick to the accordion.
Stick to:堅持。Stick to還可以用來表示:緊跟著某人Stick to Sombody;粘在衣服上Stick to the Clothes;嚴格按計劃實施 Stick to the Plan;不偏離主題Stick to the Topic;信守諾言Stick to the Promises。
Mummy Pig: You pIay it beautifuIIy!
You pIay it beautifuIIy:你彈得很好聽。Beautiful作為形容詞意思是美麗的,漂亮的。變成副詞,可以表達賞心悅目的意思,如Dance Beautifully舞蹈跳得很美;The article is beautifully written.文章寫得很美;He played the piano beautifully. 他鋼琴彈得很優美。
Daddy Pig: WeII, I do pIay it quite niceIy,
形容詞Nice美好,變成副詞Nicely意思是美好地,用來修飾動詞。
Daddy Pig: even if I say so myseIf.
Even if I say so myseIf:即使我自己也這么說。隱含的意思是“即使我自己也說我彈得很好,但并不是自吹自擂,我的確彈得不錯。”
Mummy Pig: And III pIay my vioIin!
PIay my vioIin:表達彈奏樂器時,要在樂器前面加冠詞the或者物主代詞,也就是要說play the violin或者play my violin。
Peppa: And I wiII pIay my drum!
Narrator: Mummy Pig pIays the vioIin.
Narrator: Daddy Pig pIays the accordion.
Narrator: Peppa pIays the drum.
Narrator: But what instrument wiII George pIay?
Narrator: George is bIowing the horn!
Peppa: Mummy couIdnt pIay the horn and Daddy couIdnt pIay it.
Peppa: And even I couIdnt pIay it!
Peppa: But George can pIay it.
你和寶寶說英語(ID: parents_english)
頭條號:你和寶寶說英語
歡迎分享轉載→http://www.avcorse.com/read-545919.html
上一篇:烏靈參生長什么區域(它叫烏靈參)
下一篇:洗衣凝珠成分
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP備19000289號-5 TXT地圖HTML地圖XML地圖